Гарри Грей

Однажды в Америке


Скачать книгу

я несколько раз вонзил лезвие в его толстую глотку, а потом располосовал ему лицо.

      Произошла странная вещь: я увидел, как глаза китайца наполнились страхом. Я мог поклясться, что он знал, о чем я думаю. Я был в этом уверен. Он знал: все, что мне требуется, – сделать один шаг вперед. Своим волшебным выпрыгивающим лезвием я мог легко превратить его физиономию в мелкую крошку. В страхе он отвернул от меня белое вялое лицо. Я засмеялся и сплюнул на пол. Макс положил шарик на стол. Мы вышли.

      – Над чем ты смеялся, Лапша?

      – Над китайцем.

      – Китайцы не любят, когда над ними смеются.

      – Я мог бы справиться с этим узкоглазым, да и с любым другим тоже, – сказал я хвастливо.

      Макси взглянул на меня с любопытством:

      – Это был большой китаец.

      Я пожал плечами:

      – Ну и что? Я бы укоротил его до своего размера.

      Макси рассмеялся и похлопал меня по спине:

      – Ах да, я забыл, у тебя теперь нож Трубы!

      – Мой нож.

      – Ну да, твой нож. Ты себя неплохо чувствуешь, когда у тебя под рукой есть такая вещь, верно, Лапша?

      Я кивнул:

      – Да, я чувствую себя так, словно кое-что собой представляю.

      – Я и сам хочу найти себе что-нибудь в этом роде, – сказал Макси. Он подобрал с тротуара сигарный окурок и засунул его в уголок рта. – В один прекрасный день я обзаведусь револьвером. Попрошу об этом Профессора.

      Он протянул мне окурок. Я несколько раз затянулся, потом вернул его обратно.

      Профессор держал дверь открытой, пока мы спускались по лестнице в его жилище.

      – Все в порядке? Вы его доставили? – спросил он встревоженно.

      – Да, все в порядке, мы его доставили. – Макс сплюнул на пол. Он пыхнул своим сигарным окурком. Я холодно смотрел на Профессора.

      Он рассмеялся и дал каждому по доллару.

      – Вы, ребята, далеко пойдете, вы умеете работать с товаром.

      – Да, Профессор, мы хотим делать деньги. Нам они нужны, – сказал я.

      – Вы будете делать много денег, а я научу вас как.

      – Еще бы, ведь вы – Профессор, – сыронизировал Макс.

      Он усмехнулся и потер руки:

      – Да, да, я могу научить вас, мальчишек, многим вещам, возможно, к нашей взаимной выгоде.

      – Профессор. – Макс нерешительно топтался с ноги на ногу.

      – Да, Макс?

      – Вы не могли бы достать пару пушек для меня и Лапши?

      – Пушек? – Профессор выглядел удивленным.

      – Да, пару пушек – ну, вы знаете, револьверов.

      – Да, Макс, я понял, что ты имел в виду. – Он покрутил ус. Потом внимательно посмотрел на нас. – А зачем они вам?

      – Мы думаем, что когда-нибудь пушки нам смогут пригодиться.

      – Для чего, например, и когда?

      – Ну, для ограбления.

      – И что ты собираешься ограбить, Макс?

      Тот на мгновение заколебался. Потом он сказал:

      – Понятное дело, мы хотим ограбить какую-нибудь лавочку.

      – Что ж, давайте посмотрим. Может быть, я смогу дать вам несколько полезных советов. Что вы будете грабить