Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – эрцфюрст


Скачать книгу

де Бюэй, теперь еще и герцог Магенбрукский, остановился и ждал меня, красивый и взбодрившийся от общего внимания.

      Я сказал праздничным голосом:

      – В чем дело, герцог? На вашем челе видны следы забот!

      Он скупо улыбнулся.

      – А когда они нас покидают? Ваше высочество, я хочу представить вам одного из лучших героев нашего воинства… я так говорю, чтобы не умалить заслуги других, но сам я считаю, что в действительности именно он лучший.

      Я проследил, как он повернулся в сторону толпы оруженосцев, что, не доверяя дворцовым слугам, сами ведут коней своих господ в сторону конюшни.

      Оттуда вышел и направился в нашу сторону громадный рыцарь в настолько посеченных доспехах, что о них можно сдирать мездру со шкур. Даже шлем в десятках крупных зарубин, не считая сотни мелких.

      Де Бюэй сказал с удовольствием:

      – Ваше высочество, позвольте представить вашему вниманию доблестного сэра Вильярда!..

      Вильярд преклонил колено и склонил голову в выражении полной покорности.

      – Ваше высочество, – продолжил Ришар, – я еще не видел воина, который дрался бы с такой отвагой, доблестью и ожесточением, как сэр Вильярд! Он совершил столько подвигов, что за ним утвердилась слава как лучшего меча нашего войска, так и умелого командира. Я дал ему полк, он повел его на племя мергелей, почему-то он их особенно стремился побить, и разгромил в двух боях наголову, а затем захватил город Шальксбург, что пользовался их покровительством.

      – Королевство Шальксберг, – поправил я. – Теперь уже, конечно, упраздненное. Прекрасно…

      Я сделал знак сэру Жерару. Тот все понял, сделал вид, что вынимает из воздуха и разворачивает свернутый в трубочку лист бумаги, раскрутил так красиво и торжественно, что я почти увидел испещренную печатями грамоту, медленно и важно взглянул на меня, затем на Вильярда.

      – По милостивому соизволению его светлости Ричарда, – начал читать он возвышенно, словно сообщает о сотворении мира, – вам, сэр Вильярд, жалуется титул графа с бывшими землями мергелей, а также их городом Шальксбергом… что теперь уже и так ваш.

      Он отцепил от пояса изукрашенный лучшими мастерами Геннегау кинжал, я заказал таких сотню, передал мне, а я обеими руками протянул его Вильярду.

      Он принял так же молча, поклонился и прямо взглянул мне в глаза.

      – Ваше высочество…

      – Граф Иронфорест, – сказал я.

      Ришар сделал ему знак, чтобы догонял соратников, входящих во дворец, повернулся ко мне, лицо несколько удивленное.

      – Вы очень быстро принимаете решения, – сказал он. – Или что-то уже о нем слышали?

      – Я сюзерен, – сообщил я, уклоняясь от прямого ответа. – Я должен все решать быстро и точно.

      Он поклонился, все понял, отступил на шаг.

      – Буду счастлив увидеть вас, сэр Ричард, на пиру во главе стола!

      – Созерцать, – поправил я строго.

      Он ответил с поклоном:

      – Простите, созерцать.

      – Посозерцаете, – пообещал я и повернулся к сэру Жерару. Неподвижный и по обыкновению мрачный, стоит на том же месте, где я его