Алина Илларионова

Оборотни Его Величества


Скачать книгу

Пришлось устроить этот маленький спектакль, чтобы… пригласить вас в кабинет и расспросить, по возможности не вызвав подозрений. Но, – Шантэль развел руками, – клянусь Созидателями, ваше выступление превзошло мои ожидания! Вся охрана этажа и четверо магов без сознания, и неизвестно, когда очнутся, галерея разгромлена, ценнейшие образцы искусства утрачены безвозвратно.

      – Аристан не обеднеет, – пожала плечами Ярини.

      Шантэль зашел в спальню и прикрыл дверь, отгородив шум и посторонние уши.

      – Благодаря ему вы и остались живы. Когда вы спрятались здесь, Его Величество пригрозил, что, если хоть волос упадет с головы любого из вас, он всех сошлет в Сумеречное предлесье.

      – Какая трогательная забота! Но с нами еще двое: Эданэль и кэссиди Иллада Рэя.

      – Кто?!

      – Остренько… – облизнувшись, мурлыкнула Веррея, и эльф взял себя в руки: изумленный взгляд подернулся ледяной корочкой презрения к тварям Бездны, пожирающим чужие эмоции.

      – За Ее Высочеством мы тотчас вышлем карету, – жестом оборвав сбивчивые объяснения, кивнул Шантэль. – Всем нам есть, что рассказать друг другу, так что будьте добры привести себя в порядок, пока слуги разгребают завалы в галерее. Вас проводят в комнаты.

      – Я готов! – плюнув в ладонь, Лис с довольной физиономией пригладил встрепанные вихры. Шантэль кисло поморщился, отворил дверь и шагнул за порог.

      – Винтерфелл, объясните вашему юному другу, в каком виде подобает являться пред очи Его Величества императора. Поторопитесь. Не заставляйте Повелителя ждать.

      Триш скрестила руки на груди:

      – Если я не ошибаюсь, слово «тир» можно перевести и как «заноза». А с виду такой обаятельный мужчина…

      Шантэль, дернув ухом, развернулся:

      – Видите ли, барышня, иногда метко пущенная ваза выбивает остатки обаяния.

      – Давай клин клином? – предложил Лис.

      Его л’лэрд ответа не удостоил.

      – Временно он мой начальник, ребята, – прошелестел Вилль. – Кажется, мне пора подыскать местечко на кладбище.

      – Вы меня раньше в могилу сведете, Винтерфелл. Я очнулся в пещере от того, что гуль грыз мою ногу, и отбиться от этих тварей без оружия оказалось непросто. В общем, сегодняшнюю пробежку за вашей «штурмовой бригадой» мы с моим протезом оценили по достоинству. До встречи в кабинете.

      Триш и Вилль переглянулись: эльф сильно припадал на левую ногу. Судя по дрожащим губам, магичка тоже чувствовала себя негодяйкой, обидевшей инвалида.

      Глава 3

      Неугасимые свечи не трещали, не чадили; рыжие капли огня отражались в мраморных глазах Богини-Заступницы. Близнец статуи проворно вязала крючком, с улыбкой глядя на доску. Короткие волосы противника казались седыми, но на самом деле белых и черных волосков было поровну. За его спиной стояла девушка и внимательно следила за партией.

      Покровители мира играли в шахматы.

      – Тщетно, Седьмая. Эта партия за мной.

      Привратница приподняла серебристые брови,