Евгений Лобачев

Поход скорпионов


Скачать книгу

тебя Рыба, ты задумал, я вцеплюсь тебе в горло и буду давить, что бы ты ни делал, пока один из нас не откинется.

      – Да очень просто, – зная Глаза, я отнесся к его угрозе с должной долей серьезности. – Если Эписанф на самом деле готов умереть, нарушив свое обещание, мне остается только… как бы это сказать… придать вес его словам. Поэтому в Скваманде мы завернем ненадолго к старому Тарантулу.

      – Это плохая идея! – рявкнул Глаз, и я заметил, как его передернуло.

      – Мне не нравится это имя, – задумчиво сказал Эписанф.

      – Поверь мне, его обладатель понравится тебе еще меньше, – успокоил я варвара.

      Тот молчал, собираясь с мыслями, а вот Глаз молчать не желал.

      – Думай, что хочешь, Бурдюк, а я к Тарантулу не пойду!

      – Тебе и не придется, – проворчал я. – К моему старому другу, чтоб его обгадил Телец, зайдем только мы с Эписанфом. И не воображай, будто я в восторге от этого. Просто не вижу другого выхода. Перспектива проснуться однажды с перерезанным горлом нравится мне меньше… да, все-таки меньше, чем беседа с Тарантулом.

      – То, что ваш общий знакомый Тарантул – тип не из приятных, стало для меня очевидным, – медленно проговорил Эписанф. – Но кто он такой конкретно, остается для меня тайной. И уж тем более непонятно, зачем мне к нему заходить.

      – Приедем в Скваманду – разберемся на месте, – махнул я рукой.

      Разговор предстоял очень тяжелый, и проводить его два раза – сейчас и в столице – я не собирался. К тому же, если слишком долго об этом говорить, я могу и сам отказаться от сомнительного удовольствия…

      – Знаешь, Бурдюк, – прервал мои мысли варвар, – мне уже сейчас кажется, что я откажусь идти к вашему Тарантулу.

      – Эписанф! – Я картинно закатил глаза. – Нам все равно не миновать Скваманды. Вернемся к этому разговору там, хорошо?

      – Я бы предпочел, чтобы ты о нем забыл, – буркнул варвар.

      – Не надейся, – пообещал я. – Предлагаю составить предварительный план кампании.

      Глаз одобрительно посмотрел на меня – он уважал умные слова, когда понимал их смысл.

      – Ты можешь наметить маршрут, Эписанф? – спросил я.

      – Конечно. – Варвар почти мгновенно выкинул из головы тревожные мысли, ступив на знакомую почву. – Вы, наверное, знаете, что Проклятые Земли лежат почти строго на севере…

      – И это, пожалуй, единственное, что мы знаем, – вставил я.

      – Так вот, – продолжил Эписанф, снова по своему обыкновению повысив голос, – от северной границы Земли тельцов лежит отличный путь…

      – Тпр-р-р-ру! – прикрикнул я. – Какая детская ошибка, Эписанф. Не ожидал от академика шести академий. Слова «Земля тельцов» и «отличный» не могут сочетаться между собой.

      – Что? – Варвар захлопал глазами. – Ах да… Но, боги!.. Такой короткий путь…

      – Короткий – не значит быстрый. – Опять мне приходится пояснять прописные истины. – Я – не трус, и Глаз тоже. Если надо, мы пройдем и по Земле тельцов. Вдоль и поперек. Но нам придется идти ночами, тайно, обходя главные пути и города. Ибо если нас поймают,