Терри Брукс

Черный камень эльфов. Падение Шаннары


Скачать книгу

плохо себя веду, он меня наказывает, но это для моей же пользы. А когда я веду себя хорошо, он играет со мной в игры – он говорит, что это полезно. Дядя меня любит. У него хорошие игры, приятные. Дядя…

      Таво опять замолчал. Тарша бросилась к нему, но дядя схватил ее и вытащил на улицу, захлопнул и запер дверь сарая.

      – Послушай меня, девочка! Он уже не тот, кем был. Он больше не мальчик. Таво мужчина и должен научиться вести себя как мужчина. И он учится. Я его учу. Ты просто мешаешь, отвлекаешь его! Иди домой и расскажи родителям о нем все, что хочешь. Посмотришь, что они на это скажут. И увидишь, прав я или нет. А теперь убирайся!

      И он практически швырнул ее в сторону дома. Тарша едва не упала и побрела прочь. Голова у нее кружилась. Какой-то частью сознания она понимала, что дядя говорит правду. Таво больше не тот мальчик, который покинул ее четыре года назад. Он вообще уже не мальчик. Но он еще и не взрослый мужчина. К тому же он не совсем в своем уме. С ним что-то не так, совсем не так, и Тарша понимала: по какой бы причине он ни сошел с ума, магия тоже сыграла свою роль, как и тот факт, что Таво не смог контролировать свои способности. Но каков дядя! Омерзительный, ужасный, подлый! Она одновременно ненавидела и боялась его. Жаль, что она не применила против него свою магию. Почему ей это сразу не пришло на ум?

      Она шла по дороге, размышляя, как ей помочь брату, и в конце концов решила сначала поговорить с родителями и описать все, что ей довелось увидеть на ферме. Нужно выяснить, действительно ли они окончательно махнули на Таво рукой, отказались от него навсегда. Сначала следует выяснить это.

      А потом она решит, что же делать дальше.

***

      Итак, Тарша вернулась в Бекинг-Фелл. И не успели родители открыть рот, чтобы поинтересоваться, где их дочь пропадала и что делала, как она взорвалась:

      – Вы вообще представляете, что происходит с Таво? Его заперли в сарае, посадили на цепь! Дядя сказал, что вам все известно. Сказал, что вы не хотите, чтобы Таво вернулся домой. Да он практически вышвырнул меня со своей фермы! Что вы за люди?!

      – Сядь! – рявкнул на нее отец. – Ни слова больше!

      Бросив на него испепеляющий взгляд, но не рискнув возражать, Тарша послушно села.

      – А теперь выслушай меня, – спокойно попросил отец. Он снова говорил тихо и ласково, но ей все равно было страшно.

      Мать стояла рядом с ним. Тарша поняла: они были готовы к обвинениям. Они знали, куда ходила дочь и что обнаружила, и догадывались, что именно она скажет им, как только вернется домой. И тут у нее душа ушла в пятки: она поняла, что все, рассказанное ей дядей, все его слова о родителях, о Таво – все это было правдой.

      – Когда мы отвезли твоего брата к дяде, мы уже тогда понимали, что, возможно, наш сын никогда не вернется. Он был опасен, Тарша. Он несколько раз угрожал твоей матери и даже ударил ее. Он и на меня напал. И дети, которые играли с ним, тоже пострадали от его рук. Животные гибли просто из-за его прихоти. – Отец замолчал и, сделав глубокий вдох, продолжил: – Ходили слухи, что одного ребенка он даже убил – того мальчишку, который дразнил его. Я этим слухам никогда не верил,