comers; but when I found myself alone with her, my courage failed. Every tick of the clock alarmed me. It wanted only a quarter of an hour of midnight.
“‘If I do not speak,’ I thought to myself, ‘I must smash my head against the corner of the mantelpiece.’
“I gave myself three minutes’ grace; the three minutes went by, and I did not smash my head upon the marble; my heart grew heavy, like a sponge with water.
“‘You are exceedingly amusing,’ said she.
“‘Ah, madame, if you could but understand me!’ I answered.
“‘What is the matter with you?’ she asked. ‘You are turning pale.’
“‘I am hesitating to ask a favor of you.’
“Her gesture revived my courage. I asked her to make the appointment with me.
“‘Willingly,’ she answered’ ‘but why will you not speak to me now?’
“‘To be candid with you, I ought to explain the full scope of your promise: I want to spend this evening by your side, as if we were brother and sister. Have no fear; I am aware of your antipathies; you must have divined me sufficiently to feel sure that I should wish you to do nothing that could be displeasing to you; presumption, moreover, would not thus approach you. You have been a friend to me, you have shown me kindness and great indulgence; know, therefore, that to-morrow I must bid you farewell.—Do not take back your word,’ I exclaimed, seeing her about to speak, and I went away.
“At eight o’clock one evening towards the end of May, Foedora and I were alone together in her gothic boudoir. I feared no longer; I was secure of happiness. My mistress should be mine, or I would seek a refuge in death. I had condemned my faint-hearted love, and a man who acknowledges his weakness is strong indeed.
“The countess, in her blue cashmere gown, was reclining on a sofa, with her feet on a cushion. She wore an Oriental turban such as painters assign to early Hebrews; its strangeness added an indescribable coquettish grace to her attractions. A transitory charm seemed to have laid its spell on her face; it might have furnished the argument that at every instant we become new and unparalleled beings, without any resemblance to the us of the future or of the past. I had never yet seen her so radiant.
“‘Do you know that you have piqued my curiosity?’ she said, laughing.
“‘I will not disappoint it,’ I said quietly, as I seated myself near to her and took the hand that she surrendered to me. ‘You have a very beautiful voice!’
“‘You have never heard me sing!’ she exclaimed, starting involuntarily with surprise.
“‘I will prove that it is quite otherwise, whenever it is necessary. Is your delightful singing still to remain a mystery? Have no fear, I do not wish to penetrate it.’
“We spent about an hour in familiar talk. While I adopted the attitude and manner of a man to whom Foedora must refuse nothing, I showed her all a lover’s deference. Acting in this way, I received a favor—I was allowed to kiss her hand. She daintily drew off the glove, and my whole soul was dissolved and poured forth in that kiss. I was steeped in the bliss of an illusion in which I tried to believe.
“Foedora lent herself most unexpectedly to my caress and my flatteries. Do not accuse me of faint-heartedness; if I had gone a step beyond these fraternal compliments, the claws would have been out of the sheath and into me. We remained perfectly silent for nearly ten minutes. I was admiring her, investing her with the charms she had not. She was mine just then, and mine only,—this enchanting being was mine, as was permissible, in my imagination; my longing wrapped her round and held her close; in my soul I wedded her. The countess was subdued and fascinated by my magnetic influence. Ever since I have regretted that this subjugation was not absolute; but just then I yearned for her soul, her heart alone, and for nothing else. I longed for an ideal and perfect happiness, a fair illusion that cannot last for very long. At last I spoke, feeling that the last hours of my frenzy were at hand.
“‘Hear me, madame. I love you, and you know it; I have said so a hundred times; you must have understood me. I would not take upon me the airs of a coxcomb, nor would I flatter you, nor urge myself upon you like a fool; I would not owe your love to such arts as these! so I have been misunderstood. What sufferings have I not endured for your sake! For these, however, you were not to blame; but in a few minutes you shall decide for yourself. There are two kinds of poverty, madame. One kind openly walks the street in rags, an unconscious imitator of Diogenes, on a scanty diet, reducing life to its simplest terms; he is happier, maybe, than the rich; he has fewer cares at any rate, and accepts such portions of the world as stronger spirits refuse. Then there is poverty in splendor, a Spanish pauper, concealing the life of a beggar by his title, his bravery, and his pride; poverty that wears a white waistcoat and yellow kid gloves, a beggar with a carriage, whose whole career will be wrecked for lack of a halfpenny. Poverty of the first kind belongs to the populace; the second kind is that of blacklegs, of kings, and of men of talent. I am neither a man of the people, nor a king, nor a swindler; possibly I have no talent either, I am an exception. With the name I bear I must die sooner than beg. Set your mind at rest, madame,’ I said; ‘to-day I have abundance, I possess sufficient of the clay for my needs’; for the hard look passed over her face which we wear whenever a well-dressed beggar takes us by surprise. ‘Do you remember the day when you wished to go to the Gymnase without me, never believing that I should be there?’ I went on.
“She nodded.
“‘I had laid out my last five-franc piece that I might see you there.—Do you recollect our walk in the Jardin des Plantes? The hire of your cab took everything I had.’
“I told her about my sacrifices, and described the life I led; heated not with wine, as I am to-day, but by the generous enthusiasm of my heart, my passion overflowed in burning words; I have forgotten how the feelings within me blazed forth; neither memory nor skill of mine could possibly reproduce it. It was no colorless chronicle of blighted affections; my love was strengthened by fair hopes; and such words came to me, by love’s inspiration, that each had power to set forth a whole life—like echoes of the cries of a soul in torment. In such tones the last prayers ascend from dying men on the battlefield. I stopped, for she was weeping. Grand Dieu! I had reaped an actor’s reward, the success of a counterfeit passion displayed at the cost of five francs paid at the theatre door. I had drawn tears from her.
“‘If I had known——’ she said.
“‘Do not finish the sentence,’ I broke in. ‘Even now I love you well enough to murder you——’
“She reached for the bell-pull. I burst into a roar of laughter.
“‘Do not call any one,’ I said. ‘I shall leave you to finish your life in peace. It would be a blundering kind of hatred that would murder you! You need not fear violence of any kind; I have spent a whole night at the foot of your bed without——’
“‘Monsieur——’ she said, blushing; but after that first impulse of modesty that even the most hardened women must surely own, she flung a scornful glance at me, and said:
“‘You must have been very cold.’
“‘Do you think that I set such value on your beauty, madame,’ I answered, guessing the thoughts that moved her. ‘Your beautiful face is for me a promise of a soul yet more beautiful. Madame, those to whom a woman is merely a woman can always purchase odalisques fit for the seraglio, and achieve their happiness at a small cost. But I aspired to something higher; I wanted the life of close communion of heart and heart with you that have no heart. I know that now. If you were to belong to another, I could kill him. And yet, no; for you would love him, and his death might hurt you perhaps. What agony this is!’ I cried.
“‘If it is any comfort to you,’ she retorted cheerfully, ‘I can assure you that I shall never belong to any one——’
“‘So you offer an affront to God Himself,’ I interrupted; ‘and you will be punished for it. Some day you will