на известное выражение римского сенатора Катона Старшего: Ceterum censeo Carthaginem delendam esse – А кроме того, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен (лат.). Ред.
40
В человецех благоволение.
41
См.: Истина и Жизнь. 1999. № 10.
42
Джеймс Босуэлл (1740–1795) – друг и биограф английского мыслителя и лексикографа Сэмюэля Джонсона. Ред.
43
Часть восклицания Шарля Пеги: Mais naturellement! – Ну, конечно! (фр.) Для меня оно означает примерно то же, что я называю «самой жизнью».
44
Могла и не знать, она ведь оставила Церковь. Крестили ее, хотя и без спроса, во младенчестве.
45
Жак – домашнее имя матери Н. Л. Ред.
46
Если помните, тогда писали в газетах, что лавочку в португальском селенье нельзя и сравнить с нашим магазином (или магазин – с лавочкой). Теперь, надеюсь, можно.
47
Екатерина Юрьевна Гениева. Ред.
48
Тогда – директор «Худлита». Ред.
49
Мой любимый друг Владимир Андреевич Успенский сказал, что если я не оставлю эту работу, он не будет со мной разговаривать, и мы попрощались «до рая».
50
Притч 25, 20. Ред.
51
Помните, в «Томасине» Пола Галлико, когда отец Энтус сидит со своей собакой в приемной у врача, который усыпил собачку вдовы Лагган? Если забыли или не читали, прочитайте или посмотрите фильм с Екатериной Васильевой и Юозасом Будрайтисом. Кто-то сказал про эту книгу: «Укрепляет дух, умягчает сердце».
52
По греческой мифологии – дырявая бочка.