развивался на ветру, словно флаг. Он шел, прихрамывая и опираясь на посох. Это был Гарретт Грофф. Он приехал в Бертлебен несколько лет назад.
Ричарду он нравился, старик хорошо относился к его семье и всегда помогал им. Будь то иные обстоятельства, он бы с удовольствием с ним побеседовал, но сейчас, когда жизнь найденной им девушки висела на волоске, ему было не до Гроффа.
– Здравствуй, Грофф! – крикнул он старику. – Прости, но у меня совсем нет времени! – и с этими словами он помчался дальше.
Грофф пожал плечами, почесал свою бороду и проводил юношу озадаченным взглядом.
До лавки Ильды Ричард добрался в считанные минуты. Он толкнул дверь и забежал внутрь.
Из дальней комнаты к нему вышла целительница:
– Ричард… – она с ужасом взглянула на него. Лицо и руки Ричарда были покрыты ссадинами, рубашка порвана и испачкана. – С тобой что-то случилось в лесу?! – испугано спросила Ильда. – Ты не ранен?
– Со мной все нормально, но кое-что действительно случилось… – выдохнул Ричард, сгибаясь пополам. – Мне нужна твоя помощь…
Возьми самых лучших лечебных зелий и еще что-нибудь для заживления ран, чистых бинтов, какую-нибудь свою одежду – сорочки, например, еще нам понадобится котелок и еда… – перечислил он.
– Прошу, объясни, что произошло. Кто-то из твоей семьи заболел?
– Нет времени! – крикнул Ричард. – Я потом все поясню!
Ильда кивнула и не стала больше задавать лишних вопросов. Она очень быстро собрала все, что просил Ричард, и протянула ему сумку.
– Скажи хоть, куда мы идем? – она закрыла свою лавку и последовала за Ричардом.
– В лес, – коротко ответил он.
Ричард шел довольно быстро, удивляясь, как это Ильда умудряется не отставать от него.
Конечно, потребовалось гораздо больше времени, чтобы добраться до хижины в самом сердце леса.
– Ну, вот мы и добрались, – сказал Ричард, когда показался полуразвалившийся домик.
Они вошли внутрь. Девушка лежала на полу в том же положении, в каком Ричард оставил ее. Он с облегчением вздохнул, во время его отсутствия с ней ничего не случилось.
– Это ей требуется помощь? – спросила Ильда.
– Да.
– Но что с ней случилось? – целительница села рядом с девушкой и коснулась ее лба.
– Не знаю, я вчера нашел ее в лесу, когда собирал травы для тебя. Она вся изранена, у нее сильный жар. Я приготовил зелье из того, что сумел найти и принялся лечить ее.
Ильда распахнула одеяло и осмотрела раны.
– Я горжусь тобой. – сказала она и погладила Ричарда по плечу. – Ты сумел приготовить зелье в такой сложной ситуации и помочь этой бедняжке.
Ричард улыбнулся, но он вовсе не считал себя героем, он просто делал то, что нужно.
Ильда достала из сумки пузырек с зельем и принялась поить им девушку.
– Нам понадобится вода и хворост.
– Сейчас я все принесу! – Ричард взял котелок и вышел из хижины. Он направился к реке и набрал воды, а после собрал хворост.
Когда