Джеймс Хедли Чейз

Мертвые не кусаются


Скачать книгу

гонг.

      Диллон встал, прошел мимо Моргана, перелез через блондинку и снова поднялся по проходу. В начале коридора, ведущего к раздевалкам, его остановил коротышка в желто-белом джерси.

      – Дальше вы не пройдете.

      – Я по делу, – сказал Диллон не останавливаясь.

      Коротышке пришлось пропустить его. Он был попросту сметен. Диллон зашел в комнату Сэнки. Хэнк сидел на табуретке возле стола. На столе лежал Сэнки, укрытый ярко-красным халатом. Оба подняли глаза, когда появился Диллон.

      – Ему скоро выходить, – сказал Хэнк.

      Диллон пожевал губами.

      – Ты в порядке? – спросил он.

      – Конечно, в порядке. Он поддастся? Да? Так ведь?

      Диллон кивнул.

      – Но это не значит, что тебе можно валять дурака, – сухо ответил Диллон. – Будь настороже, Сэнки.

      – Ясное дело, он будет настороже, – раздраженно заметил Хэнк. – А ты как думал?

      Диллон кивнул и неторопливо вышел из раздевалки.

      Тихо ступая, он шел по коридору, пока не добрался до комнаты Фрэнсиса. Он сунул руку под пиджак, нащупал холодную рукоятку пистолета и открыл дверь.

      Фрэнсис уныло разглядывал пол. Его тренер, Берг, сидел на стуле, чистя ногти маленьким ножичком. Он быстро вскинул голову, когда появился Диллон.

      – Ошибся дверью, приятель, – сказал он Диллону, – гуляй.

      Диллон даже не взглянул на него.

      – Мы поблизости. Наблюдаем, – обратился он к Фрэнсису.

      Фрэнсис поднял глаза.

      – Выйди. Не суйся ко мне.

      Диллон не пошевелился.

      – Пойми нас правильно, – тихо продолжал он. – Мы хотим, чтобы все обошлось без шума.

      Берг встал со стула. В одно мгновение он оказался рядом с Диллоном. Он был маленьким толстячком, но шустрым и смелым.

      – Что ты тут мелешь, черт побери? Проваливай, тебя сюда не звали.

      Диллон посмотрел на него сверху вниз, ухмыльнулся и неторопливо вышел. В дверях он обернулся.

      – Примерно в пятом, Фрэнсис, – сказал он. И прикрыл дверь с резким щелчком. Из зала до него донесся внезапный взрыв иронических приветствий. Диллон снова прошел мимо коротышки, который сердито посмотрел на него, но ничего не сказал.

      У входа в сектор «К» он увидел Гарни и Моргана, которые направлялись к салуну. Диллон пролез через толпу и присоединился к ним.

      – Эти два шпаненка до смерти боятся друг друга, – сказал Морган. – Обнялись и спят. Ждут, когда время выйдет.

      – Ты ходил к Фрэнсису? – спросил Гарни.

      Диллон кивнул. Он прислонился к стойке, засунув большие пальцы за пояс.

      – С ним будет порядок, – заявил он.

      Гарни налил себе бурбона, пододвинул бутылку Моргану, а потом обратился к Диллону:

      – А Сэнки?

      – Сэнки осмелел. Теперь-то он важная птица, знает, что бой подстроен. А вообще – трус.

      Моргану это не понравилось, но он придержал язык. Диллон вселял в него неуверенность.

      – Паршиво вышло с Батчем, – сказал он, переведя разговор на другую тему.

      Диллон поднял брови.

      – Я