переплете, которые я купила по дешевке на распродаже серий книг – и которые мне все недосуг было разобрать.
– Ярая фанатка Джеки Коллинз, да?
Я рассмеялась:
– Эй, полегче! Некоторые книги плохи, потому что они плохи. А некоторые книги хороши, потому что они плохи.
Он обернулся ко мне через плечо:
– С людьми то же самое.
Прежде чем я смогла ответить, Алекс сделал шаг назад и закинул голову, чтобы рассмотреть винтовую лестницу, его руки уперлись в бедра.
– А что там, наверху?
– Всего-навсего чердак.
– Я могу его осмотреть?
– Конечно. – И поплелась следом за ним по винтовой лестнице.
Когда Алекс оказался на самом верху, с его уст слетел тихий, восторженный свист:
– Просто великолепно!
Перед нами предстало открытое пространство, в нижней части чердака оно казалось довольно большим, но скошенный потолок мешал свободно расставить мебель. И все же я умудрилась превратить чердак в уютное и приятное для глаза местечко, ограничившись малыми средствами – кучей рухляди из комиссионки и подобранным чуть ли не на помойке хламом: угловой секцией разборной мебели, прежде стоявшей в вестибюле гостиницы, низким журнальным столиком и множеством подушек. Высоченные, во всю стену, окна были разделены пополам нависавшими за несколько дюймов от потолка мансардными балками, на которые я повесила прозрачные цветные занавески и украсила нитками бус. В углу висел дешевый бумажный фонарь из «Икеа».
– Я здесь читаю.
Маленький размер помещения не позволял заниматься тут чем-нибудь еще.
Ступив в самый центр чердака, Алекс рефлексивно пригнулся. Он не рисковал удариться головой, но низкий потолок невольно наводил на подобные мысли. С усмешкой глянув на меня через плечо, Алекс опустился на угловой диван и немного попружинил на нем, потом удобно растянулся, положив руки на затылок, а ноги – прямо на стол.
– Потрясающе! – Он посмотрел на груду книг, сложенных на полу рядом с диваном. – И тут Джеки?
– Наверное. – Я склонила голову набок, пытаясь прочитать названия. Много научной фантастики, немало любовных романов, несколько детективных, с элементами мистики историй. – Думаю, тут на любой вкус найдется.
Алекс взял книгу, лежавшую на самом верху стопки:
– Роберт Маккаммон?
– «Песня Сван». Ты читал?
Он покачал головой:
– Нет. А стоит?
– Жуткая история, – объяснила я. – Можешь взять на время почитать, если хочешь.
Снова усмехнувшись, Алекс сжал книгу в руке и поднялся.
– Спасибо.
Мой новый сосед был высоким, но не крупным, не широким, скорее стройным. И все же ему отчаянно не хватало места на узком чердаке. Чтобы выбраться из этого уютного закутка, он вытянул руку вверх, крепко оперся ею о потолок, все его тело напряглось. Бедро опустилось вниз, колено подогнулось. А я снова представила, как фотографирую Алекса для каталога. Такие лица, как у него, могли убедить