Михаил Веллер

Своими глазами (сборник)


Скачать книгу

сдержанно, с достоинством равного кланяется.

      Иерусалим

      68. Византийские боевые корабли у знойного песчаного берега, и черный драккар викингов среди них.

      Палатки на берегу, и в центре – роскошный шатер главнокомандующего Георгия Маниака.

      Мелкая суета лагерного быта: солдаты, оружие, котлы.

      69. Военный совет в шатре Маниака: ковер, подушки, карта, полдюжины командиров.

      – Пока их войско не подошло, мы возьмем Яффу, – указывает по карте Маниак.

      – Зачем рубить пальцы, если можно ударить в сердце, – пожимает плечами Харальд.

      – Чем тебе не нравится наш план? О чем ты, говори прямо, Харальд!

      – Надо брать Иерусалим. Там много золота и мало бойцов.

      – Во-первых, мы не возьмем эти стены.

      – Стены не могут защищать себя сами.

      – Во-вторых, если нас там осадят, мы не дождемся помощи.

      – Помощь понадобится султану, а не нам, – презрительно говорит Харальд.

      – Что ты понимаешь в осаде городов! – взрывается Маниак. – В твоей стране их нет!

      – Поэтому мы берем их в других странах.

      – Ты подчиняешься мне!

      – Я не подчиняюсь глупостям, – презрительно говорит Харальд и выходит.

      70. Ночь. Харальд спит в своей палатке.

      Крадучись несколько темных фигур пробираются в нее. Отблеск луны на лезвии короткого меча.

      Снаружи видно, как возится короткая схватка в палатке, слышны стоны и вскрик.

      71. Утро. Все войско собралось полукругом перед шатром Маниака. На полукруге свободного пространства перед шатром – пять трупов на песке. Над ними стоит вооруженный Харальд.

      – Выходи, – трубно говорит Харальд. – И ответь, зачем ты прислал их убить меня.

      Гул по войску. Когорта викингов стоит плечом к плечу за спиной Харальда.

      Маниак показывается из-за завесы входа, принимает властную позу: он в блестящем нагрудном доспехе, золотая цепь на шее, сафьяновые сапоги, на поясе короткий меч, ножны усыпаны камнями.

      – Мне неизвестно, каковы твои знакомства с убийцами и грабителями, – оскорбительно говорит он. – А среди моих людей, – обводит широким жестом, – убийц нет.

      Гул по войску. Обстановка накаляется.

      – Кто их убил? – спрашивает Маниак ко всем.

      – Этих собак убил я, – отвечает Харальд.

      – Почему?

      – Почему?! Потому что они вошли ночью, чтобы убить меня спящего!

      Гул по войску. Ропот среди викингов.

      – Это ложь! – возвышает голос Маниак. – Зачем им было это делать?

      – Затем, что это мог приказать только ты.

      – Зачем мне приказывать убить тебя, Харальд?

      – Мы взяли восемь городов, и восемь раз ты посылал на стены моих людей первыми – там, где стены были неприступны. Но мы брали их! Вчера мне надоело слушать твои глупости. За это ты послал их убить меня!

      – Бог помутил твой разум. Но здесь война, и ты ответишь за убийство по закону войны. Взять его!

      Движение в войске. Викинги