Джесс Кидд

Смерть в стекле


Скачать книгу

миссис Дивайн.

      – Сэр, у вас есть враги?

      – Нет, мэм.

      – И вы в этом убеждены?

      – Абсолютно, – отвечает сэр Эдмунд – с сомнением в лице.

      – У вас есть предположения, кто мог бы похитить Кристабель?

      Сэр Эдмунд качает головой.

      – Вы уверены?

      Сэр Эдмунд кивает, но отнюдь не уверенно.

      – Сэр, я должна задать вам вопрос, на который отказался ответить мне доктор Харбин. Почему вы скрывали ото всех свою дочь?

      Сэр Эдмунд медленно поднимается на ноги. Подходит к окну. Его ждет розарий, и искусственные руины, и сад, и дорога за ним. Сегодня вечером он будет долго гулять. Сон настигнет его только на рассвете. Или вообще не настигнет.

      – Я боялся, что это случится.

      – Вы боялись, что вашу дочь похитят?

      – Да.

      – Почему, сэр Эдмунд? Почему вы этого боялись?

      Баронет смущен, растерян.

      – Доктор упомянул, что ваша дочь – не совсем обычный ребенок. Не могли бы вы уточнить, какие у нее особенности?

      – Это… скользкая тема, – уклончиво отвечает сэр Эдмунд.

      Брайди с трудом сохраняет терпение.

      – Сэр Эдмунд, если Кристабель похитили из-за ее необычности, значит, вы просто обязаны просветить меня. Не исключено, что это поможет мне найти и вернуть вам вашу дочь.

      – По поводу Кристабель, мэм, – вздыхает сэр Эдмунд, – я не могу вас просветить.

      Брайди ставит бокал на стол и останавливает на баронете суровый взгляд.

      – Тогда попробуем зайти с другой стороны. Сэр, почему вы послали за мной, а не обратились в местный полицейский участок?

      Баронет краснеет, открывает-закрывает рот.

      Брайди ждет. Наконец:

      – Кристабель способна заставить человека вспоминать.

      – Вспоминать?

      – Да, вытаскивает из вас давно позабытые воспоминания. Не неприятные, но… – он морщится, медля в нерешительности, – …и она способна внушать мысли.

      – Мысли?

      – Нежелательные. Не совсем ваши собственные, – тихо говорит он.

      Брайди обращает взгляд на Руби; тот постукивает пальцем по виску.

      – Это трудно объяснить. – Губы сэра Эдмунда на мгновение раздвигаются в сардонической улыбке. – Она смотрит на человека, и того посещают мысли.

      Вздохнув, он встает, идет к письменному столу, выдвигает один из ящиков, достает фотографию в серебряной рамке и вручает ее Брайди.

      На фото – белокурая девочка в белом платье до пола, сидит в кресле. Кажется, что от нее, от девочки, исходит сияние – холодный свет. Не такой, как от Руби – сверхъестественный, а будто она высечена из яркого мрамора. Вероятно, какой-то трюк фотографа, предполагает Брайди.

      Но вот глаза у девочки белесые, аномально светлые.

      – У нее проблема со зрением? – спрашивает Брайди.

      Сэр Эдмунд занимает кресло напротив нее, садится на самый краешек и, понурившись, кладет руки на колени своих длинных ног – поза человека, признавшего свое