Сэнди Тейлор

Сбежавшие сестры


Скачать книгу

согласился священник, широко улыбаясь. – Ну теперь принимайтесь за яичницу, а потом сможете сходить и поблагодарить наших пернатых друзей за такой прекрасный завтрак.

      Глава седьмая

      Мы стояли, опираясь на калитку в конце сада, и смотрели на холмы. Здесь было так просторно: лоскутное одеяло зеленых полей тянулось до бесконечности, разделенное старыми каменными изгородями, поросшими мхом и плющом. За полями виднелись высокие деревья – целый лес, над которым кружили сотни птиц, то пикируя, то снова взмывая ввысь. Мне хотелось сорваться и побежать. Помчаться по этим полям, широко раскинув руки, чувствуя ветер в волосах. Мне хотелось стать частью этого чудесного места. Сердце переполняла радость. Я просунула руку под джемпер и сжала медальон.

      Я оглянулась на дом, скрытый высокими деревьями. Он был такой красивый, что у меня на глаза едва не выступили слезы. Особняку подходило его название – «длинный дом в лощине». Наша мама тоже должна была попасть сюда, в это прекрасное место, подышать свежим воздухом, ароматами трав, деревьев и цветов, увидеть бескрайнее небо вместо лондонской грязи и смога. Я никогда не думала, что захочу жить где-то кроме Бермондси, однако теперь, стоя здесь, я чувствовала, что не хочу уезжать.

      – Маме бы здесь понравилось, Олив.

      – А Тони, как думаешь?

      Я кивнула:

      – Да, думаю, и ему тоже.

      К ограде подошел конь. Он положил голову на калитку, и я погладила его шелковистую гриву. Животное тряхнуло головой, а потом ткнулось носом в мою ладонь. Мухи донимали беднягу, и он отгонял их хвостом.

      – Ты ему нравишься, Нелл.

      – Попробуй и ты его погладить, – предложила я. – Он не укусит.

      – Ты то же самое говорила про лошадь скупщика, а она мне чуть руку не оттяпала.

      – Так это потому, что ты ее погладила, когда она жевала корм. Лошади не любят, когда их отвлекают от еды. Да и вообще, она же ничего тебе не откусила, просто слегка припугнула.

      – Ну а мне показалось, что она хотела откусить мне руку к чертям.

      Олив забралась на калитку и перегнулась через край, чтобы дотянуться до животного.

      – Привет, конь, – обратилась она к нему, гладя его по ушам. – Мы теперь тут живем с тетенькой Тетей и дяденькой Дядей. Мы будем тебя навещать каждый день. Правда, Нелл?

      – Если хочешь.

      – Я с радостью.

      – Тогда будем.

      – Надо бы его угостить. Что едят лошади?

      – Траву, наверное.

      – Ну травы тут и так полно.

      – Может, еще яблоки, – предположила я.

      – Пойдем поищем яблоки, Нелл.

      Олив спрыгнула с калитки, и я пошла за ней через сад. Сбоку от дома рядами росли деревья, а между ними тянулись тропинки. Ветви были покрыты розовато-белыми цветами, их лепестки осыпались и ковром ложились на землю. Но вот яблок не было.

      – Где же эти проклятые яблоки? – вздохнула Олив.

      – Не знаю.

      – Спросим тетеньку Тетю.

      Мы вбежали в кухню.

      – Уже сходили к курочкам? – спросила тетя Бет, вытирая руки полотенцем.

      – Нет