Василий Львович Попов

Возвращение заблудшего зверя


Скачать книгу

колокол, дублируя каждый удар этого сердца.

      Оно не обмануло ее. Она увидела столпотворение людей, объединенных несчастьем, произошедшим на проспекте. Горел театр, огнем объятый. Сирены выли. Работали пожарные. Все в черном дыме. Выносили тела полуживые. Носилки. Бригады врачей работают на месте, другие на машинах с сиреной уезжают. Возвращаются и снова уезжают. Круговорот. Вокруг несчастье. Людская боль.

      Среди всего этого горящего, дымящего, воющего воплями, сиренами и командами хаоса периферийным зрением Алиса обнаружила островок спокойствия. На скамейке. Среди разросшихся кустов сирени. Ребенок. Подросток.

      – Волька! – Алиса, ахнув, закрыла рот ладонью. – Сынок…

      В ответ блеснуло желтым отраженьем. Стекло или взгляд сына, но Алисе не до этого, она бежит, спотыкаясь, к нему, родному, падает, встает и снова бежит.

      – Родной мой, Волька… – Мать целует сына, разглядывает, целует снова, плача. – Живой! Напугал меня…

      – Ну что ты, мама, – он шепчет в ухо, тембром голоса своего отца напоминая, – я уже большой…

      Алисы сердце холодеет от воспоминаний. Она слегка дрожит. Разглядывает сына и видит копию того, любимого, и саму причину их короткой страсти. Причину появления Вольки.

      Беда людская, врываясь, разрушает теплоту их встречи. Все те же крики. Боль. Команды и сирены.

      – Ты как здесь?

      – Я гулял, – губы Вольки слегка растянуты в улыбке, – увидел это и остался посмотреть.

      – Пойдем, сынок, – Алиса за руку его взяла. – Беда людская – это горе, а не кино или театр…

      – Как посмотреть!

      Сила в Волиной руке, останавливающая порыв Алисы, пугает меньше, чем его слова.

      – Ты что, сынок, о чем ты? – Она холодеет, глядя в его черные глаза. – Там страдают люди и даже умирают!

      – Горит театр, мама… – Воля легко спрыгивает со скамейки и идет с ней бок о бок. – Я об этом всего лишь.

      Алиса вздохнула облегченно и сына повела в сторону от горевшего театра. По аллее, мимо скамеек и кустов пахучих, удаляясь от шума погашения очага пожара и несчастья. Но спокойствие было недолгим.

      – А для меня пожар – театр! – Волька сжал ее руку сильно, доставляя боль.

      – Что!?

      – Они глумились там, – он, остановившись, смотрел в глаза ее, пугая, – на сцене. И зрители смеялись над тем, над чем смеяться совсем нельзя. Актеры высмеивали то, чего совсем не понимают…

      Алиса сжалась в комок, мурашки поползли по коже, холодя.

      – Сын. Я тебя не понимаю сейчас. – Она со страхом держала все еще руку в его руке. – Но театр – это лишь игра, всего лишь представленье. И то, что происходит там, не настоящее, актеры в жизни такие, как мы с тобой, а на сцене всего лишь их работа…

      – Тем более. – Воля все же отпустил руку матери, почувствовавшей облегченье и запах какого-то растения рядом. – Чтобы играть кого-то или что-то, надо до конца понять смысл или прожить той сюжетной жизнью как минимум.

      – Ты меня окончательно запутал. – Она увидела мгновенный желтый блеск в глазах