Фортуне де Буагобей

Дело Мотапана


Скачать книгу

проповедует впустую, потому что ты всегда поступаешь как тебе вздумается. Сегодня я тебя избавлю от его нотаций, но не от своих. Вернусь к чаю, в девять часов. Я жду одного из своих друзей и рассчитываю на тебя – не хочу оставаться с ним наедине.

      – Вы думаете, это опасно? – спросил Жак, смеясь.

      – Племянник, вы очень дерзки. Тетку, от которой ожидаешь наследства, должно щадить, а ее расположение нельзя заслужить, намекая на возраст.

      – Тетушка, вы меня не поняли. Вы-то молоды, но ваш друг может быть старым!

      – Старый он или нет, но у него дурной вкус – ему нравится твое общество, и я хочу доставить ему это удовольствие в награду за то, что он меня навещает. Прошу тебя провести вечер с нами. Я позволю тебе курить, а скучать ты не будешь, потому что мой друг – очень любезный человек.

      – Кто он?

      – Граф де ля Кальпренед. Ты уже видел его у меня и наверняка должен знать его сына, который ведет, как говорят, ужасную жизнь – в этом вы похожи.

      – Я знаю его не больше, чем его отца, а отец не говорил со мной и трех раз.

      – А дочь… ты, я думаю, заметил…

      – Заметил, тетушка, и нахожу ее очаровательной. Так же думает и мой товарищ Дутрлез.

      – Кто этот Дутрлез?

      – Как! Вы не помните? Я представил его вам, когда приехал в Париж, и вы приглашали его на все свои балы.

      – А! Помню… Блондин, довольно хорошо воспитанный… Что это ему вздумалось называться Дутрлезом?

      – Это не его вина. Родители оставили ему эту фамилию, не посоветовавшись с ним.

      – Прекрасно! Но не об этом речь. Женишься ли ты на прелестной дочери моего друга Кальпренеда?

      – Я?! Вы хотите, чтобы я женился на дочери графа де ля Кальпренеда? – воскликнул Жак де Куртомер.

      – Я не хочу, чтобы ты на ней женился, – ответила маркиза де Вервен, – я спрашиваю тебя, ты женишься на ней?

      – Это одно и то же.

      – Совсем нет. Я спрашиваю о твоих чувствах, но не хочу навязывать тебе свои.

      – Мои чувства, милая тетушка, говорят мне, что я не создан для брака.

      – Прекрасно! Ты еще передумаешь.

      – Когда мне исполнится пятьдесят – может быть. Но будет уже поздно.

      – Нет, когда у тебя не останется ни франка.

      – Тогда тоже будет поздно.

      – Совсем нет, потому что я оставлю тебе свое состояние, и ты будешь еще довольно приличной партией. Но поскольку я доживу до глубокой старости, а ты за три года промотаешь то, что у тебя останется, мне хотелось бы знать, что ты станешь делать в ожидании наследства. Заметь: пока я жива, мой прекрасный Жак, я могу дать тебе только стол и квартиру.

      – Хоть на чердаке, тетушка, хоть в каморке вашего консьержа.

      – Говори серьезно, безумец! Что ты будешь делать?

      – Плавать по морям.

      – Стало быть, будешь матросом, потому что ты подал в отставку… Я не осуждаю тебя. Твоему брату тоже лучше оставить службу.

      – Я стану капитаном коммерческого судна.

      – Очень