Нора Робертс

Избалованные смертью


Скачать книгу

татуировок и пирсингов. Трусики эротичные, но на месте, так что на изнасилование не похоже. Но я уверена, что причина убийства недалеко. Пошла гулять с другим или флиртовала с кем не надо, а ее парню это не понравилось. Ссора, пощечина, он ей кулаком, она ему морду расцарапала, он пришел в бешенство, придушил – от бешенства или просто чтоб ей рот заткнуть. Когда опомнился, понял, что убил. Паника: куда теперь податься? Включился инстинкт самосохранения – решает от нее избавиться, сбежать. Домой – и под одеяло.

      – Вероятности прогоняла, что ли?

      – Просто, – улыбнулась Ева, – чтобы время убить. День-то, похоже, все равно насмарку.

      – У Холли Керлоу – несомненно.

      – Это точно. Встретишь меня в парке?

      – С удовольствием.

      Пару минут спустя она уже вышла из леса и вздохнула с облегчением, увидев Рорка. Он сидел на краю фонтана в парке и смотрел в ее сторону.

      – Быстро ты, – сказала она в телефон.

      – А что толку канитель тянуть?

      – Что, кстати, в точности значит – канитель тянуть? Что-то среднее между «не торопиться» и «медлить»?

      Теперь и Рорк улыбнулся:

      – Что-то вроде того.

      Ева сунула телефон в карман и подошла к фонтану.

      – Если уж человек в отпуске, он имеет полное право потянуть канитель, – заметила она.

      – Верно подмечено. – Рорк потянул ее за руку и усадил рядом с собой. – Вот отличное канительное место. – Он обнял Еву за плечи, прижался губами к ее виску. – Кому, как не нам, знать, что смерть настигает людей даже в самых прекрасных местах? Думаешь, как бы тебе успеть раскрыть это дело?

      – Нельзя. Это дело Лири. Формально, – добавила Ева после поцелуя.

      – Знаешь, этой девушке по-своему повезло, что ты оказалась рядом. Если вдруг что-то пойдет не по плану, мы ведь запросто можем задержаться в Ирландии еще на пару дней…

      В первую секунду она бы и хотела согласиться с ним. Но, чуть помедлив, отрицательно покачала головой:

      – Нет. Дело чужое, а отпуск – наш с тобой. Давай вернемся на ферму. Я не прочь пропустить по кружке пива.

      Лири звонил ей трижды – сообщал новости, спрашивал совета. Ева старалась не привлекать внимания, выходила из комнаты, чтобы ответить на его звонок. И новости держала при себе, хотя, стоило ей вернуться в комнату, вся семья, включая напросившегося остаться на ночь у бабушки Шона, красноречиво на нее смотрела.

      Не успела взойти луна, как Лири появился, переминаясь с ноги на ногу, у них на пороге.

      – Доброго вам вечера, миссис Лэнниган. Простите за беспокойство, нельзя ли мне лейтенанта Даллас на минуточку?

      – Заходи, Джимми, – отозвалась Шинед. – Как поживает твоя матушка?

      – Хорошо, спасибо.

      – Как насчет чаю?

      – Не откажусь, – с радостью согласился Лири.

      – Давай проходи на кухню, – пригласила Шинед и, не оглядываясь, погрозила пальцем вскочившему с места Шону: – Сиди смирно, парень.

      – Но, бабушка, я только…

      – И держи рот на замке. Ева, не проводишь Джимми на кухню? Выпьете