Том Шервуд

Остров Локк


Скачать книгу

сидел наш конкурент, сам Осмунд Фельтэм.

      – Мистер Лей, – говорил гость, – вы же разумный человек. Сейчас, когда в Англии существует запрет на ввоз индийских тканей, я на своём сукне имею большие деньги. Сукно – прибыльное дело, и оно заставляет расширяться. Мне нужна эта земля. Конечно, вы можете участвовать в торге, и тогда мне придётся заплатить гораздо большую сумму, чем я предполагал. Но этот участок я куплю во что бы то ни стало. Вы же приобретёте озлобленного из-за вашего упрямства соседа.

      – Что же, вы предлагаете вот так просто отказаться от покупки, которую я ждал столько лет? – задумчиво поинтересовался Джонатан, запуская свои толстые пальцы в рыжеватую бороду.

      – Нет, – помедлив, ответил гость. – У меня другое предложение. Знаете южный край этого участка?

      – Там, где овраг?

      – Там, где овраг. Забирайте себе эти два акра. Бесплатно. У меня они всё равно будут пустовать. А мне позвольте купить участок по сегодняшней, низкой цене. Подумайте до завтра, и кончим дело по возможности мирно.

      Гость попрощался, взял шляпу, накинул редингот, поклонился и вышел.

      Долгое время Джонатан был задумчив и молчал, не обращая внимания на меня. Но всё же я решил обратиться к нему:

      – Дядя Джо, я знаю это место.

      – Я тоже знаю, сынок. Глиняный овраг, ручьишко внизу. Бросовая землица, пустая. А всё же придётся взять – участок он всё равно перекупит. Богатый джентльмен этот Осмунд, богатый.

      – Дядя Джо, этот овраг может приносить деньги.

      Он пристально посмотрел на меня, пригладил всклокоченную бороду, сел.

      – Ты, Томас, всегда удивлял меня тем, как ты думаешь. Мои-то сынишки так не умеют, не дал Господь. Да и сам я – убей меня гром – не знаю, что с этим овражком можно сделать!

      – Вода и глина, дядя Джо. Там можно поставить печь и делать кирпич или же черепицу.

      – Погоди-ка, сынок, – перебил он меня, – а где взять мастера? Подсобных рабочих? Куда возить на продажу, по какой цене?

      Я оживился, подсел к столу, отодвинул какую-то посуду.

      – Мастера искать не нужно, я знаю все секреты формовки, набивки глины и обжига. Подсобные работы настолько просты, что с ними справятся ваши три сына. Так что здесь не будет ни пенса расходов, разве только на уголь…

      – Куда возить продавать? – коротко и деловито спросил Джонатан, тоже двигая по столу посуду.

      – И возить не нужно. Всё продадим здесь, на месте.

      – Кому?!

      Я от волнения сделал паузу, оттянул пальцем завязанный на шее платок и выложил:

      – Осмунду Фельтэму.

      Какую-то минуту дядька сидел с выпученными глазами и приоткрытым ртом, на мой взгляд, нарочно чуточку преувеличивая изумление. Затем он свёл пальцы в пухлый кулак и бабахнул этим кулаком по столу, выкрикнув:

      – Убей меня гром!

      Он вскочил и забегал вокруг стола, загибая пальцы и приговаривая:

      – За мастера не платить, за рабочих не платить, за перевозку не платить… У нас будет самая дешёвая черепица в графстве! Упрямый джентльмен