Кэтрин Манн

Инструкция для дерзкого соблазна


Скачать книгу

со склонностью Челс видеть во всем происки Купидона?

      «Не вздумай поддаться искушению». Это о нем и Натали. Кто знает, куда это может завести? Сплетни ему ни к чему.

      – Натали сама предложила. Она хочет помочь, а мне это подходит. У меня появится возможность держать руку на пульсе городских дел. Поселись я у тебя, такой возможности не будет.

      – Хорошо. – Голос Челси прозвучал скептически. – Будем считать, что ты остановился там, потому что это удобно. Вперед. Ты уверен, что в ее доме у тебя будет достаточно пропускной способности сети и ширины полосы частот?

      – Ты же меня знаешь. С каких это пор я езжу без возможностей удаленного доступа? – У него до фига собственного оборудования и усилителей.

      – О’кей. Я знаю тебя слишком хорошо и вилять не буду. Скажу откровенно: Натали не та женщина, с которыми ты обычно имеешь дело, поэтому тебе следует остеречься ради своего же блага. Я беспокоюсь о тебе, братишка.

      Челс всегда говорит то, что думает, а сейчас ее волнует, не задела ли она его чувства? Настоящие ли это чувства?

      – Кто сказал, что я стану ее добиваться?

      С этими словами он въехал на территорию пансиона. Да, в таком месте он не привык останавливаться.

      Белый коттедж с красновато-коричневой отделкой, старый дуб, ветки которого тянулись к входной двери, словно приглашая войти. Из окон струился мягкий свет.

      Его внимание переключилось на двор – а там была Натали. Золотистый ретривер вертелся вокруг мальчика – сына Натали. Дочка стояла рядом и радостно взвизгивала, рыжие хвостики волос подпрыгивали у нее на голове.

      – Я всего лишь сказал, что остановлюсь у нее. Она любезно предложила мне комнату в благодарность за помощь в расследовании.

      – Хм… Ладно, Макс…

      Остальные слова подруги он не расслышал, потому что не смог отвести глаза от Натали. Она сменила запачканные мукой джинсы на простое летнее платье, облегающее фигуру, а волосы распустила.

      Словно почувствовав его завороженный взгляд, она обернулась и посмотрела прямо на него. У Макса перехватило дыхание, будто его ударили кулаком в грудь.

      Он выключил мотор.

      – Челс, мне пора.

      Пора освоить новое место жительства.

      И проверить, какова его новая хозяйка.

      Глава 2

      Натали глядела в темные глаза Мисс Молли, золотистого ретривера, на которого были возложены очень важные обязанности в ее семье. Она хотела быть уверенной в том, что ее сын, страдающий аутизмом, получит все доступные возможности для нормальной жизни. Поэтому она наняла дрессировщицу, чтобы превратить Мисс Молли в образцовую собаку – помощницу сына. Мисс Молли оказалась очень способной.

      «Сосредоточься», – приказала себе Натали. Но если во время уроков красивое лицо Макса будет занимать ее мысли, то мало что получится. Он нарушит ее каждодневный распорядок, который она тщательно создавала после потери мужа. Постоянный уклад жизни – это все, что у нее есть. Это давало ощущение прочности.

      И вот появился Макс. Чертовски красивый технарь-миллионер.