дама с пером. Ее голос вдруг стал куда мягче, певучее. – Это неприемлемо! И мне прискорбно осознавать, что это творится на территории вашей академии!
– Мадам Пуфа, что случилось? – поинтересовался чародей в широком кресле.
Его вопрос прозвучал не громко, но хорошо поставленным, четким голосом руководителя.
– Случилось вопиющее безобразие! И оно требует неотложного внимания! Хотя стыдно о таком говорить… Кошмар начался еще с утра, когда моя служанка среди сушившихся вещей обнаружила пропажу!
– Какую пропажу?
– Моих панталон, профессор! Представляете?! – быстро кивнула дама, от чего перо на шляпе резко дернулось, словно подтверждая негодование хозяйки. – И если бы это были обычные, которые можно купить в каждом магазине. Но эти пошиты из новой ткани. Они даже могут корректировать фигуру, – учено заявила мадам Пуфа. – Я молчу о том, во сколько они мне обошлись. На такие в столице сейчас самый пик моды.
Профессор Семироз изогнул бровь, глянул на своих собеседников, надеясь, что те лучше смыслят в пиках моды на панталоны, но, поймав такой же озадаченный взгляд, повернулся к женщине:
– Ужас-то какой, – сдержанно прокомментировал он. – Хотя зачем вам что-то корректировать… – быстро прошелся он взглядом по стану дамы. – У вас все и так замечательно.
Мадам Пуфа польщенно заулыбалась. Со стороны хмыкнули. Майя скосила взгляд на ухмыляющегося парня. Тот стоял у стенки, подперев ее плечом. Только теперь Майя обратила внимание на его темно-синий плащ с длинными рукавами, что вроде сшит из кожи, но выглядел легче и тоньше и плотно прилегал к телу, заменяя рубашку. Темный пояс на бедрах поверх плаща имел металлическую бляху в виде свернувшейся кольцом ящерицы. На шее парня повязана легкая ткань в тон его волосам. Услышав голос мадам Пуфы, Майя вернула внимание к заговорившей женщине.
– О, вы, как всегда, добры, профессор Семироз, – она смущенно вздохнула, а затем с новыми силами продолжила рассказ: – Я подумала, что это домовой балуется. А может, и сама служанка решила ухватить чужое – в мелком воровстве я давно ее подозреваю, но разбираться времени совсем не было. Я требую от своих учеников приходить исключительно вовремя, и сама не позволяю себе опаздывать…
– И это ваше качество я глубоко ценю, – признался профессор мадам Пуфе.
Женщина закивала и с тем же энтузиазмом перешла к той части, с которой Майя, к своему стыду, была знакома лично: флагшток, развивающиеся панталоны, а на фоне всей этой красоты – она с глазами в пять копеек. За концовкой истории повисла тишина. Все в кабинете выжидающе смотрели на Майю. Мол, и каково твое последнее слово, плебей?
– Там был мальчик, – начала девушка осторожно. – Он попросил помочь.
– Вздор! Никого я не видела! – отрезала мадам Пуфа.
Майя попыталась ей возразить, но ее в очередной раз заткнули.
– Это действительно прискорбно, – наконец, сказал профессор Семироз. – Мне жаль, что вам пришлось такое пережить, мадам Пуфа. Я пошлю