Стефани Лоуренс

Правда о любви


Скачать книгу

и снова устремилась вперед, – тогда да, я буду вам позировать. – До него донеслись ее последние слова: – Думаю, папа сделал хороший выбор.

      Он смотрел ей вслед, прекрасно понимая замаскированный вызов, который она только что бросила. Чем он мог ответить? Только устремить взгляд на ее обнаженную шею, позволив этому взгляду ласкающе скользнуть по ее спине, к бедрам, щиколоткам…

      Наконец он встрепенулся и последовал за ней.

      Глава 3

      Джерард провел бессонную ночь и встретил рассвет на балконе, любуясь поднимавшимся над садами солнцем.

      Всю ночь он думал о Жаклин Трегоннинг.

      Как же она не похожа на ту капризную молодую леди, которую он себе представлял! И потом, они оказались ближе по возрасту, чем он предполагал, хотя его жизненный опыт был куда больше. Но несмотря на это, и в ее жизни должна была случиться какая-то трагедия, какой-то несчастный случай, успевший так ее закалить. Недаром он сразу почувствовал сталь в ее характере! Это не просто внутренняя сила, дремлющая до поры, а зрелость, прошедшая нелегкие испытания. Эта девушка обладала душевным мужеством человека, способного выжить при любых обстоятельствах.

      И поэтому невольно возникал вопрос: что же ей пришлось пережить? Именно это нечто стало причиной теней, таившихся в ее глазах. Пусть она исполнена уверенности в себе, все же на душе у нее тяжело. Она не беспечна, как следовало бы в ее годы и в ее положении. Нет, не печаль окрашивала каждое ее слово, во всяком случае, не обычная печаль: ведь по натуре она совсем не холодна и не чопорна.

      Обида? Возможно. Но кто-то или что-то стали причиной ее сдержанности, ее отчуждения от окружающих. Это не в ее характере. Но это ее сознательный выбор, по крайней мере ему так казалось.

      Что и когда случилось с ней и почему последствия до сих пор так на нее влияют?

      Но тут явился Комптон с водой для бритья. Джерард ушел с балкона, чтобы побриться и одеться. По пути вниз он припомнил другой вопрос, терзавший его после вечерней прогулки.

      Что Жаклин хотела сказать, утверждая, что она и отец нуждались в портрете, способном показать… Что именно?

      Хмурый и невеселый, он вошел в утреннюю столовую. Из-за того, что его комната находилась в конце самого дальнего крыла, он пришел последним. Склонил голову перед лордом Трегоннингом, сидевшим во главе стола, кивнул Миллисент и Жаклин и направился к буфету.

      Тредл ловко поднял крышки с блюд. Наполнив тарелку, Джерард вернулся к столу и сел рядом с Барнаби, напротив Жаклин.

      Она выглядела… на язык просилось слово «неотразимая», как бы брезгливо он ни относился к столь цветистому стилю. Она была просто восхитительна в платье из муслина цвета слоновой кости с узором из золотистых и зеленых дубовых листьев.

      Джордан уселся поудобнее и потянулся за кофейником. Барнаби ухмыльнулся, но ничего не сказал и принялся с аппетитом поедать ветчину и кеджери[1].

      В отличие от ужина завтрак проходил менее торжественно. Митчел, сидевший рядом с хозяином, вполголоса рассуждал о полях и урожае.

      – Надеюсь, ваша комната достаточно