Александр Феликсович Каменецкий

Калинов мост. Трилогия


Скачать книгу

на тропе прямо передо мной гигантский камень. Я отступил на три шага назад. Камень был вытянутый и в высоту был значительно больше, чем в обхват, словно его специально поставили стоймя. По краям оброс мхом и выглядел так, будто стоял на этом месте не одну сотню лет. А это что? М-м-м! Написано что-то? Я стал разбирать странного вида буквы. Да уж! Я, конечно, грамотный, но современной грамоте обучен, а это… не сразу сообразил, что надпись сделана по-русски, думал иностранщина. Вот это вот что значит? А-а-а! Ага. Понятно! Лишних букв понаписали, раньше так принято было. Ладно, суть я, вроде бы, уловил. Путевой камень, и надписи соответствующие. Прямо пойдёшь – голову сложишь. Направо пойдёшь – богатым будешь. А налево пойдёшь – кота потеряешь. Не понял! Я помотал головой и перечитал последнюю надпись. Нет, никакой ошибки. Я засмеялся.

      – Баюн, последний пункт ты сам придумал? Обычно пишут – коня потеряешь.

      – Я коней не люблю, – буркнул Баюн.

      – Ладно-ладно, – примирительно согласился я. Ткнул пальцем в сторону путевого камня, – и что сия демонстрация означает?

      – Сам догадайся.

      – Ладно тебе, Баюн! Это-то ты уж можешь сказать.

      – Это, Иван, очевидно означает, что прямой путь не всегда самый короткий.

      – Согласен, -задумчиво протянул я.

      И действительно, трудно спорить. Прямой путь самый короткий только в геометрии, а в жизни столько разных обстоятельств могут значительно удлинить самый прямой путь. И наоборот – сократить кружной путь. Вот только…

      – Согласен, – повторил я со вздохом. – Об одном ты забываешь. Я знаю только один путь – путь через реку Смородину. Только прямо. Может, подскажешь, где здесь налево или направо? Молчишь? Идём, я ещё не принял окончательного решения.

      Кот снова махнул лишь кончиком хвоста, и камень превратился в чёрный дым и не спеша рассеялся в воздухе. Ловкий фокус. Попросить, что ли? Может, научит? Кот двинулся дальше, я потопал за ним.

      Наконец, лес закончился, и я вслед за котом вышел на пригорок и сразу увидел реку. Ну, точно. Её я и видел сверху. Довольно прямая река, лишь лёгкие плавные изгибы. И не широкая. Наша речка куда шире, может, переплыть можно? Они что-то говорили, что переплыть невозможно, но почему так, не сказали. Крокодилы, что ли, водятся? На вид река как река. Пойдём ближе, посмотрим. Когда до берега оставалось метров пятьдесят, я стал принюхиваться. Воняло чем-то отвратительным, то ли тухлым, то ли химическим.

      – Баюн, что это? – я демонстративно заткнул нос.

      – Как что? – кот был явно удивлён. – Река. Смородина же!

      – Ну так что ж, что Смородина? При чем тут ягоды и эта вонь?

      – Какие ещё ягоды?! – возмутился кот. – Смородина! Смердит потому что. По-русски понимать перестал?

      – Смородина, это значит смердящая? То есть воняющая? Смердящая река?

      – Все так и говорят, так и называют, не скрывая. А ты что подумал? Что за ягоды?

      – Не бери в голову, Баюн. Я просто ошибся.

      – Удивил, – фыркнул кот. – Это твоё обычное поведение – ошибаться.

      Смердела