районы хлынули банды насильников и грабителей. За одну ночь полиция арестовала больше трёх тысяч человек, но это была лишь мизерная часть. Мародёры и вандалы нанесли ущерб городу в миллиард долларов, но больше всего, конечно, досталось простым людям. И ведь это всего-навсего блэкаут – отключение электричества…
Джефферсон с сожалением заглядывает в пустой стакан и ставит его на край углового стола, Келлер смотрит в окно пустым расфокусированным взглядом.
– Я даже боюсь представить, какой бардак начнётся, когда люди узнают об этом огромном инопланетном корабле.
– Считай, что ты меня убедил, Мак. У тебя же есть пару ребят в НАСА – эти твои однокашники из Гарварда или что ты там заканчивал. Свяжись с ними, пускай по-тихому сольют эти данные наверх. А мне пора.
– И куда ты собрался?
Келлер роется в ящике своего стола. – В той свистопляске, которая начнётся через пару недель, никому не будет дела до астрофизика из заштатной обсерватории. Я собираюсь самостоятельно подготовиться к глобальной панике, и ещё мне нужно кое о ком позаботиться.
– О! – Он извлекает из-под груды бумаг пузырек дезоксина.
– Отличная мысль, Келл, – комментирует находку Джефферсон – закинуться после виски метамфетамином—самое то.
– Я должен быть в форме, Мак, путь мне предстоит неблизкий.
Келлер находит под столом банку пива, запивает им психостимулятор и сосредоточенно меняет аккумулятор протеза.
– Мы еще увидимся?
– Не знаю, Мак. Мне надо в Беркли на пару дней, и я надеюсь вернуться не один. Наш тихий Фонскин – отличное место чтоб пересидеть массовые беспорядки. В таких ситуациях лучше держаться подальше от мегаполисов. Советую тебе забрать Лору и детей из Лос-Анджелеса, и закупить продуктов и медикаментов. И оружие конечно. Хотя о тебе-то, наверное, твои друзья из НАСА позаботятся.
Мак морщится как от зубной боли, и шагает за Келлером по коридору обсерватории. Снаружи прохладно, ветерок с озера Большой Медведь пробирается под одежду, ерошит длинные каштановые волосы Келлера и его шикарную бороду в стиле «а-ля конкистадор». Келлер застегивает байкерскую куртку и заводит свой «Фэт Бой Спешиал». – Я на тебя надеюсь, Мак. Не исключено, что в твоих руках сейчас судьба нашей цивилизации. Сделай всё правильно. – Он надевает шлем, выкручивает ручку газа и байк с рёвом уносится по узкой длинной дорожке. Джефферсон смотрит ему вслед, потом опускает глаза на жёлтый конверт в своей руке и ёжится.
2.
02 марта. Беркли.
Удар был сильным, след от пощёчины растёкся красным пятном на бледной щеке Келлера.
– Фууух. – Мария выглядит довольной. – Три года я мечтала это сделать.
– Я хотел попросить прощения, Мари.
– У тебя было для этого пару лет, потом срок давности истёк.
Она потирает после удара правую руку и шипит от боли.
– В следующий раз, перед тем как мне врезать снимай,