Майкл Салливан

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера


Скачать книгу

Шансы преуспеть у них столь же высоки, как шанс ограбить Коронную башню.

      Раскладывавшая мясо и яичницу по тарелкам Скарлетт изумленно обернулась:

      – Это был ты?

      – Фигура речи, – ответил Ройс.

      – О… ну да, конечно.

      – Прежде чем сказать им что-либо, я хочу узнать как можно больше о том, что здесь творится. – Он смерил Скарлетт хмурым взглядом. – Зачем бывший член «Алмаза» желает организовать сбор денег, а также почему местные жители готовы скинуться ради спасения своей графини.

      – Леди Далгат – особенная. – Скарлетт поставила тарелки на стол.

      – Да, ты это упоминала, но в чем именно особенная? – спросил Адриан.

      – Далгаты всегда хорошо обращались со своими подданными. Они действительно о нас заботятся.

      – Не хочу оскорбить твое скромное жилище, – произнес Ройс, – однако вчера мы с Адрианом были в господской конюшне. Она намного лучше этого дома. Похоже, графиня больше заботится о лошадях, чем о подданных.

      Покачав головой, Скарлетт достала из ящика и положила на стол буханку черного хлеба.

      – Это не так. В Далгате живет несколько тысяч человек, в десятках сел и рыбацких деревушек. Далгаты не могут обеспечить нас всех. Никто бы не сумел. Она делает все, что в ее силах, как и ее отец.

      – Что именно?

      – Позволяет нам покупать, продавать и торговать без непосильных налогов. Защищает нас справедливыми законами, которые соблюдаются. – Скарлетт перевернула ведро и поставила возле стола. – И…

      – Что?

      – Она исцеляет людей.

      Скарлетт опустилась на ведро и склонила голову.

      – То есть как – исцеляет людей? – поинтересовался Ройс.

      Не поднимая головы, Скарлетт что-то шептала себе под нос. Ройс посмотрел на Адриана:

      – Что она делает?

      – Наверное, молится.

      – Ты шутишь? – Ройс закатил глаза и хлопнул ладонью по столу. – Как она исцеляет людей?

      Скарлетт подняла указательный палец, прося его подождать. Ройс не отрывал от нее мрачного взгляда, но она на него не смотрела. Адриан воспользовался паузой в разговоре, чтобы придвинуться к столу. Тарелка перед ним исходила паром. Кусок свинины в дюйм толщиной был хрустяще-поджаристым, почти черным по краям, яйца сочились темным жиром. Адриан взял ломоть хлеба, достал кинжал и, придерживая хлебом мясо, отрезал кусочек. Положил в рот, и на его лице появилось блаженное выражение.

      – Отлично, – сказал он Ройсу, двигая челюстями.

      – Пожалуй, я подожду, вдруг ты отключишься или начнешь харкать кровью.

      – К тому времени все остынет.

      – Это не самое страшное.

      Скарлетт подняла голову, открыла глаза и тоже отломила себе кусок хлеба.

      – Теперь мы можем поговорить? – спросил Ройс. Он так и не сел, однако поставил ногу на табурет.

      – Конечно… если вы не возражаете, чтобы я говорила с набитым ртом.

      – Тогда расскажи мне, каким образом леди Далгат исцеляет людей.

      – Ездит по деревням, совсем как раньше – Мэдди Олдкорн.

      – А она кто?

      – Мэдди