Майкл Салливан

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера


Скачать книгу

чем я поняла, что этому коту не нужны когти, чтобы убить вас.

      – Мы его почти сделали, Додж, – заявил Папаша, который так и стоял согнувшись и массировал живот. – Он начал уставать.

      – Он выспался лучше вас, уж поверьте.

      – Я бы предпочел напиться и страдать от похмелья. Не хочешь объяснить, что произошло прошлой ночью? – спросил Адриан.

      – Не особо.

      – Боюсь, мы вынуждены настаивать, – сказал Ройс и медленно зашагал через разгромленный зал. – Мисс Додж, верно?

      – Проклятый Марибор, уж точно не миссис.

      – Следи за языком, девочка! – рявкнул Вагнер. – Не богохульствуй.

      – Прости, но он будит во мне все худшее.

      – Полагаю, мисс Додж следует с нами прогуляться, – сообщил Ройс.

      – Она никуда с вами не пойдет! – заявил Бычья Шея, по-прежнему валявшийся на полу и нянчивший раненую руку.

      – Боюсь, пойдет, – возразил Ройс. Достал сложенный пергамент и продемонстрировал Скарлетт. – Ты умеешь читать?

      Она потрясенно уставилась на пергамент.

      – Вы… вы… – Скарлетт утратила дар речи.

      – Королевские констебли, – закончил за нее Ройс. – Хранители спокойствия.

      – Это невозможно. Ты был в «Алмазе», спаси Марибор!

      – Думаешь, я это состряпал прошлой ночью?

      – Конечно, почему нет?

      – Спроси шерифа Нокса или мажордома Уэллса. Можешь даже поговорить с лордом Фоксом – кузеном короля. Он должен распознать настоящую королевскую подпись.

      – Мне плевать, кем вы себя называете, – прорычал Вагнер. – Она никуда с вами не пойдет!

      – Все в порядке, Вэг, – сказала Скарлетт.

      – Нет.

      – Да.

      – Эти двое – не королевские констебли.

      Скарлетт вздохнула:

      – Если это правда, они могут убить меня именем короля, и шериф Нокс купит им выпить. А если нет, они все равно могут убить меня и скрыться. Если бы они хотели моей смерти, ты бы уже выбирал мне гроб.

      Пока она говорила, Адриан убрал мечи в ножны и закинул спадон за спину.

      – Кстати, как именно ты собираешься остановить их? – Скарлетт показала на Адриана. – Он избил вас всех двумя ножками от стола. Как думаешь, на что он способен с этим? И не забудь, что я вчера рассказала тебе про него. – Она показала на Ройса.

      – Потому я и тревожусь, – ответил буфетчик.

      – Не стоит о ней тревожиться, – сказал ему Ройс. – Судя по жителям этой деревни, которых я видел, у мисс Додж максимальные шансы выжить.

      Скарлетт повела их к двери. Помедлив, Адриан оглянулся на Клема, заливавшего кровью свою тунику.

      – Холодная вода, – произнес Адриан. – Только не горячая. Уж поверь, от горячей пятно въестся, и ей конец. – Он покачал головой. – Какая жалость. Отличная была туника.

* * *

      Они зашагали по мощеной улице под горку, в сторону реки. В лучах утреннего солнца ослепительно сверкало двухэтажное беленое здание с каменным фундаментом и большим водяным колесом. Оно медленно, со скрипом вращалось.

      – Ройс,