Майкл Салливан

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера


Скачать книгу

оглядел графиню.

      При первой встрече с леди Далгат он не увидел женщину. А увидел скопление предположений, которые сплел по пути в Маранон. На сей раз взглянул по-настоящему – и обнаружил красавицу. Стройную, высокую, комфортно чувствующую себя в собственном теле – Шервуд не ошибся насчет осанки и уверенности. Леди Далгат просто сидела за столом – но сидела прямо, скрестив лодыжки. Писала пером, и движение ее кистей и предплечий…

      – Вы явились убить меня? – спросила она, не оборачиваясь.

      Ройс проскользнул в окно и уселся на подоконник, свесив ногу над свернутым ковром, который покрывал половину пола.

      – Нет. Почему вы так решили?

      Леди Далгат отложила перо и повернулась к нему, опершись рукой о спинку кресла. Длинные волосы закрывали один глаз и падали на плечо. За ее спиной уютно мерцала свеча.

      – Потому что никто не нанимает убийцу, чтобы всего лишь спланировать убийство. Кто нанял вас, чтобы убить меня? Епископ Парнелл или лорд Фокс?

      Она знает!

      – Вообще-то они действительно наняли меня, но лишь для того, чтобы предоставить им план.

      – Который они приведут в исполнение?

      Ройс пожал плечами:

      – Возможно.

      То, насколько он ошибся в этой аристократке, потрясало основы мироздания. Он и прежде ошибался, но почти всегда переоценивал своих противников. На сей раз счел жертву беззаботным, нерадивым, рассеянным ребенком – и спутал лису с курицей.

      – Раз уж вам известно, кто замышляет ваше убийство, почему вы не приняли меры?

      – Господин Мельборн, верно? Править королевством не означает иметь неограниченную власть. Возьмем, к примеру, церковь Новрона, главного инициатора моей кончины. Убрать кого-либо из священников не в моей власти. Они – не мои подданные. Только король может издать такой запрет, а он не будет этого делать. И потому я здесь, в прямом смысле с убийцей на подоконнике.

      – Однако, судя по всему, вы нисколько не напуганы.

      Леди Далгат повела плечами, стряхивая волосы.

      – Вы только что сказали, что не собираетесь убивать меня.

      – И вы поверили слову убийцы?

      – Может, я просто не боюсь смерти.

      – Смерти боятся все.

      – Сказал палач. Однако вы сделали ее своей работой.

      – Она была моей работой в прошлом, – уточнил Ройс и удивился, зачем он это сказал. Для нее это не имело значения и для него тоже не должно было иметь. – Кроме того, люди не боятся смерти как таковой, они боятся своей смерти.

      – Значит, вы больше не убийца?

      – Я больше не убиваю сам.

      – А, – кивнула она. – Теперь вы просто консультируете других.

      – Это необычный заказ.

      – Вне всяких сомнений. – Леди Далгат откинула волосы с лица и внимательно посмотрела на Ройса. – И как бы вы меня убили?

      Она провоцировала его, пыталась вывести из равновесия. Ей очень нравилось нападать и наблюдать, как он отступает.

      – Я бы перерезал вам горло во сне.

      – Вы бы пробрались сюда, пока я лежала бы