Пелам Вудхаус

Посоветуйтесь с Дживсом!


Скачать книгу

это была твоя телеграмма?

      – Разумеется, моя.

      – Тогда почему ты не подписался?

      – Я подписался.

      – В том-то и дело, что нет. Я ничего не понял.

      – Но ты ведь получил мое письмо.

      – Какое письмо?

      – Мое письмо.

      – Не получал я никакого письма.

      – Значит, я забыл его отправить. Я тебе сообщал, что нахожусь здесь как репетитор твоего двоюродного брата Томаса и что, когда мы встретимся, ты должен сделать вид, будто мы незнакомы. Это для меня очень важно.

      – Но почему?

      – Если твоя тетка догадается, что я твой друг, она тут же откажет мне от места.

      – Почему?

      Бинго поднял брови:

      – Почему? Берти, ну ты сам подумай. Если бы ты был твоей теткой и знал, что ты за тип, допустил бы ты, чтобы твой ближайший друг был наставником твоего сына?

      Моя бедная голова пошла кругом, но скоро я все-таки сообразил, что в его словах кроется много суровой правды и здравого смысла. Однако Бинго не объяснил мне, в чем суть или, если хотите, смысл этой таинственной истории.

      – Я думал, ты в Америке, – сказал я.

      – Нет, я не в Америке.

      – Почему?

      – Не важно. Не в Америке, и все.

      – Зачем ты нанялся в репетиторы?

      – Не важно. Есть причины. Берти, я хочу, чтобы ты хорошенько вбил себе в голову, намертво вбил: никто не должен заподозрить, что мы с тобой друзья. Позавчера этого мерзкого мальчишку, твоего кузена, застукали с сигаретой, он курил, забравшись в кусты, и из-за этого мое положение здесь сильно пошатнулось. Твоя тетка сказала, что, если бы я надлежащим образом следил за ребенком, ничего подобного бы не произошло. И теперь, стоит ей обнаружить, что мы с тобой друзья, она тут же вышвырнет меня вон, спасения нет. А я должен остаться здесь, это вопрос жизни и смерти.

      – Почему?

      – Не важно почему.

      В этот миг, видимо, послышались чьи-то шаги, и он проворно нырнул за лавровый куст. А я поплелся к Дживсу, дабы обсудить с ним эти странные события.

      – Дживс, – сказал я, входя в спальню, где он распаковывал мои чемоданы, – вы помните ту телеграмму?

      – Да, сэр.

      – Ее отправил мистер Литтл. Он живет здесь в качестве воспитателя моего кузена Томаса.

      – В самом деле, сэр?

      – Ничего не понимаю. Ведь он вольная птица. Может ли вольная птица без всякой на то причины поселиться в доме, где живет моя тетя Агата?

      – Весьма эксцентричный поступок, сэр.

      – Более того, станет ли кто-нибудь по доброй воле, просто ради удовольствия, заниматься обучением моего кузена Томаса, известного тупицы и изверга рода человеческого?

      – Крайне проблематично, сэр.

      – Тайна за семью печатями, Дживс.

      – Совершенно верно, сэр.

      – И что самое ужасное в этой истории: чтобы сохранить за собой место, мистер Литтл шарахается от меня как от прокаженного. И значит, умирает моя единственная надежда сколь-нибудь пристойно провести время среди этой мерзости запустения. Дживс, известно ли вам,