Папюс

Магия


Скачать книгу

подтверждают это странное на первый взгляд определение.

      На этом и заканчивается работа импульсивного человека, раба рефлексов, приверженца рутины, никогда не проявляющего никакой инициативы. Но, с другой стороны, с этого самого начинается работа мага, рассматривающего память, столь драгоценную в глазах наших педагогов, как способность чисто пассивного характера.

      Хилус, претерпевший переработку в печени, еще далеко не прошел всего пути своих превращений; из печени он отправляется в легкие, где, по мнению Луи Люкаса, поддержанному современными гистологами, часть белых шариков превращается в красные.

      Подобным же образом и в психических процессах: за первой элементарной работой восприятия и запечатления ощущений следует несравненно сложнейшая работа их переработки и усвоения. За работой чувствующего начала следует работа мыслящего, работа несравненно высшего порядка, на которую способен далеко не каждый человек. «Иметь в голове идеи, – говорит Фабр д’Оливе, – значит чувствовать, иметь же в голове мысли – это значит творить». Размышление – это работа мысли; оно есть путь к развитию скрытых способностей человека, в числе которых находятся экстаз и пророчество.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Автор говорит об общеизвестном анекдоте о Колумбе, который гласит, что придворные интриги заставляли его два раза возвращаться из открытой им Америки. Завистники говорили, что его заслуга ничтожна и что это сделал бы всякий. Колумб, которому это надоело, однажды во время большого придворного вечера велел принести сырое куриное яйцо и попросил своих критиков поставить его на остром конце тут же на одном из лакированных столов дворца. Многие брались, но никто не мог этого сделать. Когда все желающие потерпели неудачу, Колумб взял яйцо и, ударив им по столу, конечно, поставил, доказав, таким образом, что успех всякого дела заключается в умении за него взяться. (Прим, перев.)

      2

      Зеркала Люиса состоят из двух деревянных линеек, около двадцати сантиметров длиной и трех шириной, окрашенных в черный матовый цвет; по обеим сторонам линеек, поставленных ребром на вертикальную ось, прикреплено по нескольку (от десяти до пятнадцати) кругленьких зеркалец диаметром двадцать миллиметров. Линейки эти вращаются в разные стороны часовым механизмом, и свет сильной лампы, отражаемый зеркальцами, образует сложную систему светлых точек, мелькающих перед глазами. (Прим. перев.).

      3

      В настоящее время существа эти, в отличие от стихийных духов, называются ларвами, или астроменталами. (Прим, перев.)