Anasta Candle

Дорога в Мальхару, или За первого встречного


Скачать книгу

от боли: ладонь как будто что-то выжигала у него на коже. Однако через минуту эта же ладонь лежала на плече принцессы. Парень посмотрел на своё плечо – там красовалась бледно-розовая татуировка с очень сложным узором, в котором переплелись герб Димелисса – знак королевской династии – и клеймо раба из Мальхары. На плече Экливены появился такой же узор.

      После выставления знаков брачной связи на молодожёнах, другой Старейшина, магистр Ренделиан, личный учитель принцессы, сделал объявление, согласно которому леди Экливена лишалась титула принцессы и соответствующих этому статусу привилегий и обретала статус простой горожанки. Также Брайдс становился теперь свободным гражданином.

      Но новоиспечённым супругам уже было всё равно. Их вывели из зала. За дверью Экливена лицом к лицу столкнулась со своей матерью. Лицо королевы Жандерианы было озабоченным…

      – Дочь, – обратилась она к принцессе. – Нам надо поговорить. Жду тебя в своей комнате.

      И поспешила куда-то, откуда её окликнули.

      Девушка пожала плечами и крикнула:

      – Шеллия!

      Из коридора вынырнула служанка в розовом платье с белым передником и голубой косынкой на голове.

      – Вы звали? – подобострастно кланяясь, спросила она.

      – Шеллия, – приказала бывшая принцесса девушке. – Отведи Брайдса в мою комнату и принеси ужин для него и чай с пирожными для нас обоих!

      – Слушаюсь, ваше величество, – низко поклонилась служанка и вдруг спохватилась, – ой, то есть леди Экливена.

      – Успокойся, можешь называть меня как хочешь. Брайдс, – обратилась к жениху Экливена, – иди в мою комнату, тебя отведут. Я приказала подать тебе ужин. Жди, я скоро вернусь.

      Парень со служанкой отправились в сторону покоев принцессы, а сама невеста направилась в материнский кабинет.

      ***

      Жандериана стояла лицом к окну, скрестив руки на груди и невидящим взором уставившись сквозь решётку оконной рамы. Громко постучав, вошла дочь.

      – Ты хотела видеть меня, мама? – раздался в тишине голос.

      – Да, заходи, Экливена.

      – Что-то не так?

      – Этот человек – чужестранец, – задёрнув штору, женщина повернулась лицом к девушке.

      – Ну, я это поняла, – пожав плечами, отвечала бывшая принцесса. – Я догадалась, что Мальхара – не часть Димелисса.

      – Да я не об этом, – досадливо махнула рукой королева. – По закону, ты должна представиться его родным. А его родные, естественно, в далёкой, жаркой Мальхаре! И ты должна будешь проделать со своим мужем путь до этого графства, чтобы там тебя засвидетельствовали как жену Брайдса.

      – Так значит, я отправлюсь в путешествие! – Экливена чуть улыбнулась. Она любила путешествовать, ведь в путешествиях встречаются приключения, а приключения – не унылая скука однообразных дней во дворце. Но это было единственным, что порадовало девушку в скоропалительном замужестве.

      – Да, милая, – горько вздохнула Жандериана, –