Валерий Аркадьевич Кормилицын

Держава. Том 3


Скачать книгу

край крапивного мешка, имитирующего дверь, в шалаш из снопов гаоляна просунулась голова, и, дохнув свежим запахом китайского самогона, произнесла:

      – Ваши благородия…

      – Служивый, ты весь заходи, чего помещение выстуживаешь, – сделал замечание казаку сидевший у входа Рубанов.

      – Здорово дневали, станичники, – растерялся посланец полкового командира, и покрутил башкой с тёмными глазами и светлым чубом из-под чёрной папахи, ухарски сдвинутой на правое ухо.

      Не найдя угол в круглом шалаше, перекрестился на отблеск света из печурки у потолка и доложил:

      – Там вас к полковнику срочно кличут.

      – Совсем залягали нас. Нет казакам покоя, – деланно вспылил, погладив эфес шашки Кусков, до сих пор находившийся под впечатлением боя.

      Простуженный Ковзик, накинув на тулуп бурку, сипло скомандовал:

      – Господа! На выход.

      В палатке полковника находился начальник штаба Деникин.

      – Вот, Антон Иванович, лучшие мои офицеры, – по очереди представил пришедших. – А это герой сегодняшней атаки вольноопределяющийся Кусков, – улыбнулся полковник.

      – Господа, усаживайтесь как-нибудь, – указал на покрытые мешками пучки гаоляна Деникин.

      И подождав, продолжил:

      – Вашей сотне предстоит провести рейд к востоку от сегодняшнего бивака и записать, какие наши полки – где находятся. В боестолкновения с противником желательно не вступать. Главное – разведка. Ранним утром – с Богом, – коротко кивнул вскочившим с импровизированных кресел офицерам.

      – Неразбериха с этим отступлением полнейшая, – как-то не по военному, посетовал командир полка.

      Ранним утром, после короткой молитвы, в боевом порядке, выставив в авангарде и с флангов дозоры, сотня лёгкой рысью вышла в рейд.

      Пройдя с десяток вёрст и переписав встреченные подразделения, услышали впереди стрельбу.

      – За мной! – хрипло крикнул Ковзик, устремляясь на звуки выстрелов.

      – Бой за деревушку идёт, – пришпорив коня, догнал его Рубанов.

      – Что за деревня? – скорчил гримасу подъесаул и громко чихнул.

      – Будь здоров, господин штабс-ротмистр, – пожелал здоровья начальству. – А деревушку запиши как Юхуантунь… Во-первых, звучит не слишком скабрезно, а во-вторых – какая разница. Всё равно скоро отступим, – пессимистически плюнул в сторону образовавшейся от взрыва воронки. – Гой ты еси, не путать с ети, Олег Владимирович… Чуешь, как пульки над головой воробышками чирикают, – попытался подбодрить несколько растерявшегося вольнопёра, и натянул удила, увидев бегущего к ним пехотного офицера с наганом в руке. – На чужой огород, что ли заехали? – всё же сумел вызвать слабую улыбку на лице Кускова.

      – Господа, – запыхавшись и сглатывая сухим ртом слюну, которой не было, произнёс тот. – Сдерживаем японскую бригаду. Как вы вовремя… Командира полка убило. На несколько сот нижних чинов три офицера осталось… Из деревни нас выбили, но там тело командира и знамя, – вздрогнул от внутреннего озноба капитан.

      – ЗНАМЯ?!