Мелинда Ли

Ее последнее прощай


Скачать книгу

Тайлер Грин вас, видимо, тоже недооценил.

      Вспомнив утренний инцидент, Морган вспыхнула.

      – У Грина сломан нос. Он жалуется на головную боль, спину ломит – не разогнуться. И я, и мой помощник провели все утро, занимаясь этим Грином, уйма звонков от его адвоката.

      При слове адвокат шериф скривился.

      – Очередная головная боль.

      Я или Тайлер?

      Шериф сжал зубы. Всем своим видом он показывал, что Морган тут не место.

      – Вам сегодня повезло. Он мог вас убить.

      Морган пришлось проглотить все готовые сорваться с губ слова о том, что он сексист проклятый и вообще лезет не в свое дело. Ей ведь надо завоевать его расположение. Если начать с ним бодаться, никакого толку не выйдет.

      – Я была не одна.

      – Это хорошо.

      – И уверяю вас: то, что я сломала Грину нос, вовсе не было несчастным случаем.

      В его глазах вновь мелькнуло удивление, которое вскоре сменилось чуть ли не уважением. Обогнув стол, Кинг грузно опустился на стул.

      – Я слышал, вы обзавелись собственной вывеской. Решили, что уголовная защита прибыльнее, чем работа в прокуратуре?

      – Дело не в деньгах.

      Помолчав, Морган продолжала:

      – Я из семьи полицейских. Мой брат работает в Департаменте полиции Нью-Йорка. Сестра – следователь в Полицейском управлении Скарлет-Фоллз. Дедушка – отставной детектив по расследованию убийств, а отец погиб при исполнении служебного долга. Я верю в справедливость и буду бороться за нее до конца. Но, боюсь, свой шанс поработать на окружного прокурора я упустила.

      Шериф откашлялся. Кажется, прикрываясь рукой, он прятал насмешку?

      – Похоже, дорогуша, ты распорядилась этим шансом не хуже, чем Ричард Петти[3].

      В голове у Морган зашумело. Неужели он назвал ее дорогушей?

      – Итак, чем обязан вашему визиту? – спросил шериф.

      – Я представляю интересы Тима Кларка.

      Кинг подался вперед. Оперся локтями о стол.

      – Против Тима не выдвинуто никаких обвинений. Зачем ему адвокат?

      – После того, как в прошлом месяце оказался арестован невиновный человек, Тиму кажется, что вы подозреваете его в причастности к исчезновению его жены.

      Кинг провел рукой по лоснящимся щекам.

      – Полагаю, Крюгер и Шарп тоже вовлечены в это дело?

      Морган кивнула.

      – Да. Тим хочет, чтобы его жену нашли.

      – Мы делаем все возможное, чтобы найти ее. Поскольку вы из семьи полицейских, вы понимаете, что я не могу вдаваться в детали по поводу хода расследования.

      Кинг мог бы поделиться информацией. Но не хотел.

      – Мы с вами в одном лагере. Все, чего мы хотим – найти Челси Кларк и вернуть ее семье.

      А также защитить интересы Тима.

      – Официальное расследование ее исчезновения в самом разгаре, – отчеканил Кинг не терпящим возражений тоном.

      – Любая информация, которую вы мне сообщите, могла бы помочь нам. Я знаю, что ваш отдел перегружен.