Тед Деккер

Обреченные невесты


Скачать книгу

деревушки. Широкие окна выходили во внутренний двор, и из них была видна лужайка с еще одним фонтаном, несколькими железными скамейками и двумя низкорослыми кленами. По лужайке бродили пациенты: кое-кто в джинсах, другие в брюках клеш, а один, кажется, то ли в ночной рубахе, то ли в толстовке.

      Элисон повернулась к гостям.

      – Здесь присядем или предпочитаете пройтись по территории?

      – Э-э… – Брэд все еще пребывал в растерянности.

      – Уверяю вас, специальный агент Рейнз, они не кусаются. Мои «зверушки» редко бывают в агрессивном настроении.

      – Редко?

      – Да ладно вам, все мы, в конце концов, иногда срываемся.

      – В таком случае мы готовы следовать за вами.

      – Правильное решение. – Элисон направилась к застекленной двери. – Мы очень гордимся своим домом.

      Легкий ветерок пошевелил листья мощных кленов прямо у них над головой. Вокруг царили мир и покой.

      – Итак, мистер Рейнз, слушаю вас. Чем могу быть полезна?

      – Это Ники…

      – Да-да, судебный психиатр, вы вместе работаете. Она уже представилась. Подозреваю, мисс Холден знает о том, что у нас происходит, больше, чем другие. – Элисон помолчала. – Вы разыскиваете убийцу?

      Брэд испытывал странный неуют от направленных на него взглядов. Оглядевшись, он убедился, что все пациенты на лужайке, кто стоя, кто сидя, не сводят с него глаз. Брэду показалось, что именно он и Ники сейчас экспонаты в зверинце. С точки зрения здешней клиентуры, это он вторгся в полностью упорядоченный мир.

      – Да. Мы разыскиваем серийного убийцу, прозванного Коллекционером Невест. В прошлом месяце он убил четырех женщин, и у нас есть основания полагать, что его жертвами могут стать еще три. Совместно с сотрудниками психиатрических лечебниц наша группа изучила оставленное им послание, и оно-то и привело нас в ваше учреждение.

      – Резиденцию, – поправила Элисон. – И прошу, пока вы здесь, не употребляйте слов «пациент» и «душевное нездоровье». Это им не нравится. – Она улыбнулась и опять подмигнула. – Посмотреть можно?

      – На что?

      – На записку.

      Брэд поймал вопросительный взгляд Ники. Казалось, происходящее интригует ее. Или забавляет. Он извлек из кармана записку и протянул директрисе. Та прочитала ее на ходу и возвратила. Улыбка ее смягчилась, а в глазах, заметил Брэд, мелькнула искорка.

      – И как же он их убивает? – поинтересовалась Элисон.

      – Информацией мы еще не делились с…

      – Матушкой, агент, – подсказала Элисон.

      – Ладно, пусть будет так. Судя по всему, он захватывает женщин, которых находит красивыми, при этом вроде бы не прибегая к насилию, а потом дырявит им подошвы. После чего приклеивает тело к стене и оставляет истекать кровью.

      – О Господи… Вот ужас. Судя по записке, это классический случай шизофрении. Почему вы решили, что у него высокий уровень интеллектуального развития?

      – Хотя записка указывает на явную манию величия, – пояснила Ники, – он явно избегает типичных