Лара Ингвар

Академия пяти дорог


Скачать книгу

чаю. Он сделал большой глоток, подлил еще и передал чашку мне.

      – Традиция, – сказал он.

      Я тоже отпила глоток и отдала чашку Самару. Солнце припекало, освежающий прохладный ветер поднял мои волосы и задержался возле меня, но стоило мне усомниться в его естественном происхождении – полетел прочь.

      На экзамен по языку мы пришли вместе и целенаправленно уселись за один стол.

      Задание было простым. Нужно было сделать письменный перевод текста на общий язык, и еще на один из тех, который соискатель знал. Я едва не рассмеялась, потому как мне достался текст из детской сказки «В плену у Снежного короля», которую мне в детстве сотни раз читала бабушка, ее же я сама с удовольствием перечитывала на оригинальном языке буквально на днях. Вначале я перевела ее на общий язык, а затем, практически по памяти, сделала перевод на язык северян. Я думала, что закончу раньше всех, но не успела проверить последнюю строчку, как листы воспарили и улетели на стол преподавателей.

      – Ничего себе, тебе текст достался! Мой был раза в три короче, – сказал Укр, когда мы поднялись. Рука болела, увлекшись переводом, я и не заметила, что писала без остановки два часа.

      – Зато он был простой, я переводила северную сказку – отмахнулась я, лица ребят вытянулись, Самар сказал:

      – Уж не «В плену у Снежного Короля» тебе досталась?

      Я закивала.

      – Маримар, это самый сложный текст экзамена. Он же на старом диалекте северного языка написан. Там литературных оборотов тьма.

      Я рассмеялась, ведь даже не задумалась об этом.

      – Это моя любимая сказка с детства, я ее наизусть помню.

      Роман сказал:

      – Везунчик ты, Маримар, за нее двойной балл начисляют.

      На вопрос, откуда он знает, парень подмигнул и ответил:

      – У меня свои источники.

      – Результаты мы узнаем завтра, а сейчас – кто хочет опрокинуть прохладного сидра? – Роман обнял нас с Самаром, и мы отправились в таверну за академией.

      Путь нам преградила девушка, которая демонстративно отвернулась от меня несколькими часами ранее, с ней было еще две такие же озлобленных леди.

      – Роман! – окликнула она рыжего. – Не пристало благородному лорду со сквирами общаться! – от слова «сквир», то есть неполноценный, мы с Самаром вздрогнули.

      – Вилена, либо идем с нами пить сидр, либо уйди с дороги. – Зеленые глаза Романа вдруг превратились в две узкие щелочки.

      – Пойдем, девочки, ему, видимо, общество Танцующей леди приятней, – она бросила на меня злой взгляд и ушла. Я дернулась, как от удара. Откуда она только узнала об этом? Я испуганно уставилась на парней, боясь, что теперь их отношение ко мне в корне переменится.

      – А что значит Танцующая леди? – удивленно спросил Укр.

      – Значит, что классно танцует, – легко ответил Роман. А мне потом сказал: – Ты на Вилену не злись, она слабый маг огня и вечно строит из себя неизвестно что.

      В таверне мы заняли столик у окна, после третьего глотка сидра щеки мои раскраснелись и хотелось постоянно хихикать.

      Мимо