Бернард Шоу

Цезарь и Клеопатра


Скачать книгу

такое?

      Клеопатра. Здесь я сижу на троне, когда мне позволяют надевать мою корону и порфиру.

      Раб поднимает факел и освещает трон.

      Цезарь. Прикажи рабу зажечь светильники.

      Клеопатра (смущенно). Ты думаешь, можно?

      Цезарь. Конечно. Ты – царица.

      Она не решается.

      Ну, что же ты?

      Клеопатра (несмело, рабу). Зажги все светильники.

      Фтататита (внезапно появляется позади трона). Остановись, раб!

      Раб останавливается. Фтататита строго обращается к Клеопатре, которая струсила, как напроказивший ребенок.

      Кто это с тобой? И как ты осмелилась распорядиться зажечь светильники без моего разрешения?

      Клеопатра от страха не может вымолвить ни слова.

      Цезарь. Кто это?

      Клеопатра. Фтататита.

      Фтататита (высокомерно). Главная няня цари…

      Цезарь (обрывая ее). Я говорю с царицей. Молчи! (Клеопатре.) Так-то твои слуги знают свое место? Отошли ее. А ты (обращаясь к рабу) делай так, как тебе приказала царица.

      Раб зажигает светильники. Клеопатра стоит и ежится, боясь Фтататиты.

      Ты – царица; отошли ее.

      Клеопатра (заискивающе). Фтататита, милочка, пожалуйста, уйди – ну на минутку.

      Цезарь. Ты не приказываешь, ты просишь. Ты не царица. Тебя съедят. Прощай. (Он делает движение уйти.)

      Клеопатра (хватается за него). Нет, нет, нет! Не оставляй меня!

      Цезарь. Римлянам нечего делать с царицами, которые боятся своих рабов.

      Клеопатра. Я не боюсь. Правда же, я не боюсь.

      Фтататита. Посмотрим, кто здесь боится! (Угрожающе.) Клеопатра…

      Цезарь. На колени, женщина! Или ты думаешь, и я дитя, что ты осмеливаешься шутить со мной? (Показывает ей на пол у ног Клеопатры.)

      Фтататита, наполовину укрощенная, но вместе с тем взбешенная, медлит. Цезарь окликает нубийца.

      Раб!

      Нубиец подходит.

      Ты сумеешь отсечь голову?

      Нубиец кивает и восхищенно улыбается, показывая все зубы.

      (Берет меч в ножнах и подает его рукоятью вперед нубийцу, потом поворачивается к Фтататите и снова указывает на пол.) Ты опомнилась, женщина?

      Фтататита, уничтоженная, падает на колени перед Клеопатрой, которая не верит своим глазам.

      Фтататита (хрипло). О царица, не забудь слугу твою в день твоего величия!

      Клеопатра (вне себя от возбуждения). Прочь! Поди прочь! Вон отсюда!

      Фтататита поднимается и с опущенной головой пятится к двери.

      (Восхищенная этой покорностью, чуть не хлопает в ладоши, руки у нее дрожат. Внезапно она кричит.) Дайте мне что-нибудь, я отхлещу ее. (Хватает с трона змеиную кожу и, размахивая ею, как бичом, бросается за Фтататитой.)

      Цезарь