снова на меня, и острый приступ плохо скрытой паники. Что-то тут есть.
Конечно, я готов вцепиться в это, как бульдог.
– Я п-просто п-помню, г-господин Г-гилерн-х-х-х.., – и его замыкает на этом “х” как хрень. Он продолжает выхрипывать одну эту букву, не в силах продолжить.
– Давайте Вы будете называть меня по имени? – вежливо предлагаю я со стоическим терпением. Мое имя может произнести даже конченный заика, по крайней мере, сокращенную версию. – Меня зовут Иль, а Вас, мистер Дональдс?
– С-стив.
– Очень приятно, – даже почти не изгаляясь, говорю я. на самом-то деле, информация мне важней подколок. – Так вот, Стив, вы просто помните вообще все счета, которые есть в банке?
Тот бросает еще один взгляд на босса и кивает.
– Это потому, что у вас хорошая память, или потому, что вы работаете с малым количеством счетов? – задаю наводящий вопрос я.
– Мы работаем с элитными клиентами, – встревает директор. – Поэтому у нас достаточно селективная выборка, и счета вполне можно запомнить.
«Прачечная»? Отсутствующе думаю я. Вряд ли. Они изо всех сил оттягивали бы передачу нам данных, если так. Тут что-то другое.
– Понятно, – киваю я. – Итак, счет показался Вам незнакомым. И Вы отменили операцию.
– Д-да, – с оттенком облечения ответил мне Стив, даже не мигнув в сторону директора. Видимо, то, что он считает самым скользким участком, мы успешно миновали.
– Но потом, все-таки, подтвердили?
– Д-да, – повторил он.
– Почему же?
– Я п-потом п-посмотрел счет. У него б-была с-старая д-дата с-создания, но никаких операций. Я п-подумал, что он п-просто не исп-пользовался, и р-решил, что
н-надо п-пропустить. Я п-позвонил владельцу, чтобы п-подтвердить, и он п-подтвердил.
– У Вас остались контакты? – тут же встрял Кинслеер, почуяв добычу. До того он сидел тихо, видимо, не желая в очередной раз становится побочной мишенью моих издевательств, но теперь не выдержал.
– Д-да, в к-комме, – бухгалтер торопливо поднял руку с коммом и начал искать нужный звонок. – Этот н-номер есть в д-документах, к-которые я п-передал вашим людям.
Кин получает от него номер по лучу и тут же отправляет Дип: это свежий след, который надо проверять сейчас, а не когда до него доберется финансовая команда.
– Спасибо, Стив, – говорю я Дональдсу. – Вы нам очень помогли.
– Я м-могу идти? – с надеждой уточнил он, обливаясь ожиданием освобождения.
– Да, конечно.
– Вы свободны, Дональдс, – подтверждает директор, и маленький испуганный человечек наконец нас покидает, унося с собой свой липкий страх.
– Господин Думар, – оборачиваюсь я к директору. – Не для записи, конечно же. Но не могли бы вы прокомментировать ситуацию? Вы сказали, у вас только элитные клиенты – и я не думаю, что вы горите желанием, чтобы в ваши дела дополнительно к финансовой команде влез еще и я.
Он не впечатлен, но бровь немного дергается, и зачатки тревоги немного ощущаются, но