Наталья Жарова

Любовь с привкусом проклятья


Скачать книгу

собиралась. Если уж суждено провести остаток жизни с этим загадочным мужчиной, то сейчас, как никогда, стоило побороться за женское счастье.

      Сан Венте стоял в стороне и смотрел в окно, словно там, в черноте надвигающейся ночи, можно было рассмотреть тайны мироздания. В его взгляде сквозили отрешенность и меланхолия, но стоило меня заметить, как мужчина подобрался, сурово сдвигая брови.

      – Вы опоздали, – заметил он.

      – Прошу прощенья, немного заблудилась.

      – Ирис дала подробные объяснения, как можно было заплутать? Или вы не в состоянии найти с первого раза нужную дверь?

      – Просто усталость от поездки дает о себе знать, – покладисто промолвила я. – Больше такого не повторится, обещаю.

      Мужчина дернул плечом, но недовольство поумерил.

      Прислуга уже накрыла на стол, нам оставалось только сесть и приступить к трапезе. Должна заметить, повар в замке намного талантливее, чем был в Шейо. Столь изысканные кушанья подавались только у короля и, как оказалось, у сан Венте.

      Я отломила кусочек запеченного листвийского ястреба и попробовала на вкус. Да, определенно, граф богат… Эта птичка стоила как половина моего гардероба, а на деле ничем не отличалась от обычной курицы. И стоило тратиться на подобную ерунду? Видимо, очень хотел произвести впечатление. Что ж, ему удалось.

      – Не по нраву? – внезапно спросил сан Венте.

      – Почему же, очень вкусно, – достаточно правдиво ответила я.

      – Может, у вас другие предпочтения?

      – О нет, поверьте, я не избалована. Дядя сторонник скромного воспитания.

      – Правда? – Сан Венте заинтересованно подался вперед. – И что, вы были лишены балов и прочих радостей?

      – Отнюдь. Балы я посещала, но только в присутствии старой гувернантки, которая следила за каждым шагом похуже цепного цербера, – я улыбнулась. – Это, знаете ли, очень утомляло.

      – Зато вы смогли избежать той грязи, что заразила общество, – ответил мужчина и потянулся к вину. – Но все ради чего? Ради счастья стать женой столь противоречивого человека, как наш граф Грегорио сан Венте! Признайтесь, миледи, вы в ужасе?

      Я поспешно наклонила голову, позволяя волосам скрыть лицо. Не приведи боги, поймет истинные чувства!

      – В ужасе? С чего бы? Признаюсь, известие о скором браке вышло очень неожиданным, но дядя упомянул о магической клятве, поэтому отказаться не имела права.

      – Но хотели бы? – Его пристальный взгляд, казалось, прожигал насквозь.

      – Возможно, – осторожно ответила я.

      Глупо заверять, что всю жизнь мечтала стать графиней, да он бы и не поверил. Но и отвращения выказывать нельзя.

      – Я, вообще, не собиралась замуж в ближайшие несколько лет. Хотела заняться образованием, отправиться в путешествие или организовать какое-нибудь дело.

      – Вот как. – Сан Венте откинулся на спинку стула и отложил бокал в сторону. – И, конечно, поспешили собрать сведения о женихе, прежде чем приехать сюда. И как? Довольны открывшимися перспективами?

      Сейчас, без плаща, когда капюшон не скрывал лица, а яркие