не до твоих дурацких шуток, Джек.
– Кстати, сколько ты заплатила этому типу?
– Это не твое дело, Джек. Я заплатила из своего кармана, – сказала Джулия, мысленно четвертуя Гонсалеса за его разрекламированный профессионализм. Хотя дело он сделал: завтра в руках у Джулии окажутся фотографии. Эта мысль немного успокоила ее. – Так ты серьезно про «Феникс»?
– Конечно, уважаемая фирма.
– Фирма известная, но вот насчет уважения ты загнул. Если они агентов набирают среди таких же бездельников, как ты, то…
– Я не знал, что ты такого мнения обо мне, дорогая!
– Прекрати меня так называть! – Джулия вновь заметалась по холлу, уже забыв про больную ногу. – Если я столько лет молчала, то это не значит, что так будет вечно! Всему есть предел!
– Ну, и где же справедливость? – Джек театрально воздел руки к хрустальной люстре. – Именно в тот день, когда я устроился на работу в серьезную фирму, ты набрасываешься на меня и обвиняешь в тунеядстве. Давай прекратим скандал. Лучше ляжем в постель, мне ведь завтра на работу, – примирительно сказал Джек, вытащив из рукава еще один козырь.
– В постель! Ты только об этом и думаешь! Это единственное, на что ты способен! Если б не постель, я бы давно уже прекратила наш идиотский брак! – У Джулии всегда, когда она злилась, с языка срывалось то, что она думала.
– Как твой роман? Неграпонте не звонил? – Джек сделал еще одну попытку отвести от себя удар, и ему это удалось.
– Роман! Нет никакого романа!
Джек пожалел о своем вопросе. Он успел подзабыть об утреннем приключении. Но отступать было уже некуда.
– Что же случилось? Они передумали?
– Они передумают!
– Успокойся, Джулия, и расскажи все по порядку. От твоих криков у меня уже болит голова. И прекрати бегать взад-вперед.
Джулия безвольно опустилась на диван. Ее распущенные волосы касались плеч, глаза метали молнии, а шикарный бюст, выставленный на всеобщее обозрение распахнувшимся халатом, не позволял Джеку сосредоточиться.
– Сегодня утром ограбили банк, – неожиданно спокойным голосом сказала Джулия.
– Банк? Какой банк?
– Морган Чейз Банк.
– Я не держу там свои деньги.
– Можно подумать у тебя есть деньги, – огрызнулась Джулия.
– Не начинай все с начала. Много унесли?
– Полмиллиона. Но дело не в этом. Грабитель объяснялся с кассиршей записками, а когда та исполнила его указания, потребовал их назад. С места преступления он пытался скрыться на ворованном мотоцикле, воспользовавшись лестницей, ведущей к морю, но ему преградила дорогу демонстрация антиглобалистов.
– Так его поймали?
– Нет. Полиция уже гналась за ним, но ему удалось раствориться в толпе демонстрантов.
– И что с того?
– Что с того? Ах да… Я все забываю, что ты так и не удосужился прочитать рукопись…
– Но я обещал прочитать книгу, – напомнил Джек.
– Боюсь, что тебе придется слишком