Б. Э. Пэрис

Нервный срыв


Скачать книгу

дорогой. И я мотаю головой:

      – Ладно, не важно.

      – А мне кажется, важно. Кэсс, скажи, что случилось?

      – Не могу.

      – Но почему?

      Я мну пальцами салфетку.

      – Потому что мне стыдно.

      – Стыдно?

      – Да.

      – Из-за чего?

      Я молчу, и Рэйчел нетерпеливо вздыхает:

      – Ну Кэсс, давай уже, рассказывай. Что такого ужасного могло произойти?

      От ее раздражения я нервничаю еще сильнее и лихорадочно пытаюсь придумать, что ей сказать, чтобы она поверила.

      – Я забыла про Сьюзи, – выпаливаю я. Как же гадко прикрываться такой ерундой по сравнению с убийством! – Забыла, что должна для нее что-то купить.

      – Как это забыла? – хмурится она.

      – Просто не могу вспомнить, что мы решили ей купить.

      – Но ты же это сама придумала, – изумляется она. – Сказала, что, раз Стивен везет ее на день рождения в Венецию, нужно подарить ей легкий чемодан. Это было, когда мы сидели в баре возле моей работы, – поясняет она.

      Изображаю на лице облегчение, хотя ее слова мне ни о чем не говорят.

      – Ах да! Теперь вспомнила. Боже, я такая глупая! Думала, это духи или еще что-нибудь…

      – Но не за такие же деньжищи! Мы ведь все скинулись по двадцать фунтов, если помнишь. Так что в общей сложности у тебя должно быть сто шестьдесят фунтов. Взяла их с собой?

      Сто шестьдесят фунтов?! Как я могла забыть о такой сумме?! Мне хочется во всем признаться, но я уже совершенно запуталась и продолжаю притворяться:

      – Я решила, что расплачусь картой.

      Рэйчел ободряюще улыбается:

      – Ну вот, и никакой трагедии! Допивай свой кофе, пока не остыл.

      – Кажется, уже остыл. Давай я возьму нам еще по чашке?

      – Я схожу, а ты посиди и отдохни.

      Я смотрю, как Рэйчел занимает очередь у стойки, и стараюсь прогнать неприятные предчувствия. Хорошо, наверно, что я промолчала насчет той женщины в машине; но вместо этого пришлось признать, что я забыла про чемодан. Рэйчел не дурочка – она видела, как мамино состояние ухудшалось с каждой неделей, и я не хочу ее расстраивать. Не хочу, чтобы она подумала, будто меня ждет то же самое. Хуже всего то, что я совершенно не помню о своем предложении купить чемодан и об этих ста шестидесяти фунтах. Куда я их могла сунуть? Разве что в ящик старого письменного стола… Конечно, дело не в деньгах – даже если я не найду их, ничего страшного не случится. Пугает то, что я забыла абсолютно все, касающееся подарка для Сьюзи.

      Рэйчел возвращается с двумя чашками.

      – Можно задать еще пару вопросов? – спрашивает она, усаживаясь за стол.

      – Давай.

      – Знаешь, это совершенно на тебя не похоже – так сокрушаться из-за какой-то ерунды. Подумаешь, забыла, какой подарок должна купить. Может, тебя что-то еще расстроило? У вас с Мэттью все в порядке?

      В сотый раз испытываю неловкость из-за того, что Рэйчел и Мэттью друг друга недолюбливают. Между ними всегда ощущается скрытое недоверие, хоть они и стараются не подавать виду. Справедливости ради, Мэттью не жалует Рэйчел только