Сергей Охотников

Правила русского шамана


Скачать книгу

боярин Морозов. – Тут за каждым не уследишь, кто колдовать вздумает.

      – Нечестно как-то получается, – заметила Оливия.

      – А что, думаете, в Лемурии договор соблюдают? Или на Диком Западе Соединенной Британии? – Михаил Всеволодович покачал головой и подкрутил черный с легкой проседью ус.

      На этом примечательная часть путешествия подошла к концу. Путники прибыли на железнодорожную станцию, выпили чаю в домике смотрителя и через пару часов сели на московский поезд. Стоило составу тронуться, как по вагонам пошел дикого вида книжный торговец. Специально для деток малых он предложил в аренду прирученный заговоренный букварь.

      – Еще дед мой по нему грамоте ученый, – сказал коммерсант.

      Книжка выпрыгнула из сумки на столик и раскрылась. Картинки в ней были яркие и красивые, а буквы по большей части незнакомые. Но стоило Николасу пристально взглянуть на одну из страниц, как в его голове зазвучал смешной голосок:

      – Посадил дед репку. Смотри, мальчик, вот эта здоровая желтая штука – репка. Ты таких и не пробовал небось. Кстати, с этим тебе повезло – вкус у репки на любителя.

      В общем, Оливия и Николас заинтересовались букварем. Торговец получил за чудесную книжку цельный червонец и наказал букварю вернуться, как только деток грамоте обучит. Ребята без всяких уговоров тут же взялись за обучение, тем более что за окном простирался дикий лес и делать больше было нечего.

      После полудня местность стала более обжитой. И ребята прильнули к окну, разглядывая ярко раскрашенные избы и храмы с луковичными куполами.

      – Они прямо как кремовый торт, – сказала Оливия. – Так бы и съела парочку за чаем.

      Еще забавней были русские костюмы. Особенно на маленьких станциях. Местные жители выходили к поезду как на праздник – в парадных платьях и красных рубахах. В крупных городах одевались более чинно, а кое-кто и на европейский манер. Оливия приходила в восторг от диковинных нарядов и головных уборов. Девочка громко восклицала:

      – Ой, что это, что это у нее на голове, как рыбий плавник?

      – Кокошник… – отвечал боярин Морозов, отрываясь от чтения газеты, и качал головой – мол, эка невидаль.

      Через минуту Оливия снова не выдерживала и кричала:

      – Смотрите! Смотрите! Что у этого джентльмена с ногами?

      Небритый джентльмен в лаптях, штанах из мешковины и рубахе навыпуск как раз тащил к паровозу мешок угля.

      От объяснений Морозова спасла высокая розовощекая торговка в цветастом платке.

      – Пряники печеные, тульские, ученые! – кричала она, подходя с подносом к самому окну.

      На подносе устроились аккуратные пряничные воробушки в сахарной глазури. Птички расхаживали из стороны в сторону, клевали собственные крошки.

      Боярин Морозов рывком открыл окно и недобро спросил:

      – По какому праву из заговоренного теста печете, барышня?

      Торговка отступила на шаг, но отвечала уверенно:

      – Так то не я. Бабка моя, Лукерья Степанова. Наследственный рецепт, в приказе