Пола Куин

Укрощенная горцем


Скачать книгу

задержался на ней лишнюю секунду.

      – Вы что-то сказали, мисс Макгрегор?

      – Нет, капитан, пока ничего.

      В глазах Коннора мелькнули странные искры, но тепла в них не было.

      – Что же, Мейри, по крайней мере ты последовательна.

      – По крайней мере хоть один из нас последователен, – парировала девушка, подражая холодному тону Коннора.

      На его лице возникла ледяная усмешка.

      – Вижу, твой язычок такой же острый, как и клинок.

      Его рассеянный взгляд пробежал по ее юбкам, и Мейри ощутила болезненный спазм в животе. Черт возьми, она не желает стоять тут и вести светскую болтовню с этим человеком! Она только-только сумела забыть Коннора, выбросила из головы, научилась жить без него, а теперь эта встреча вернула воспоминания. Когда-то Мейри мечтала лишь о том, чтобы стать его женой, но с этими мечтами она впоследствии сражалась так же яростно, как и с уничтожением привычного образа жизни в Шотландии. Именно из-за Коннора Мейри стала воительницей – вернее, настоящим воином.

      Стены дворца опять содрогнулись от мощного раската грома. В этот момент Коннор снова поймал ее взгляд. Защищаясь, Мейри по привычке бросилась в нападение.

      – А скажите, капитан Грант, вы всегда появляетесь в блеске молний и грохоте грома?

      Он поклонился на английский манер, что еще сильнее уязвило Мейри.

      – Только когда моего появления ждете вы.

      Мейри невольно вспомнила о кинжале, привязанном к бедру, но с сожалением поняла, что не может убить его прямо на глазах у матери. С натянутой улыбкой она обратилась к Клер:

      – Мне надо найти Колина.

      – Прошу прощения, мисс Макгрегор, – произнес рядом с Мейри знакомый голос с безупречным английским выговором. Да, вечер преподносил все новые неприятные сюрпризы. Мейри одарила любезной улыбкой Генри де Вера, сына графа Оксфорда. Тот поклонился обеим дамам. Мейри познакомилась с ним сразу, как только ее родственники прибыли в Уайтхолл. Молодой человек до тонкостей знал все, что происходит во дворце, и потому Мейри проводила в его обществе немало времени. Появись в Уайтхолле кто-нибудь из пресвитериан, Генри сразу бы проведал об этом. Однако в последнее время Мейри стало казаться, что они слишком часто бывают вместе. Юноша следовал за ней, как щенок за хозяйкой, и у нее почти не было возможности тайком навещать гостевые апартаменты, собирая сведения, ценные для отряда горной милиции.

      – Я надеялся переговорить с вами до того, как уберут со стола, и пригласить вас на первый танец.

      – Ну разумеется, лорд Оксфорд. – Мейри тотчас сообразила, как с его помощью отделаться от своих собеседников, и взяла юношу под руку. – Но помните: я знаю только один придворный танец – тот самый, которому вы меня научили.

      – Тогда позвольте научить вас еще дюжине! – Лорд Оксфорд поднял взгляд на Коннора и дерзко положил ладонь на кисть Мейри. – Разумеется, если вы уже не дали обещание кому-нибудь другому.

      Коннор ответил ему натянутой улыбкой и отступил с их пути.

      –