Пенелопа Дуглас

Курок


Скачать книгу

километрами пустующих лесов, без соседей, без дорог. – По голосу было слышно, как он маниакально улыбался. От меня не ускользнул его намек.

      Дэймон уже все спланировал.

      – Все остальные исчезнут, оставив ее одну. Никто ей не поможет. Никто не услышит. Никто меня не остановит. Всю ночь. Только мы вдвоем. – Он перешел на шепот, его дыхание коснулось моих губ. – Вместе, в одном доме. Где так просторно, что можно сбежать, и так много мест, чтобы спрятаться.

      Мои руки сжались в кулаки. Если раньше я не знала, то теперь поняла. Дэймон все-таки изменился.

      Он стал хуже. И считал, что, раз уж он отбыл срок, почему бы не совершить преступление снова.

      От страха в животе все перевернулось, когда он прошел мимо, слегка задев меня.

      – Спокойной ночи, Уинтер.

      Я отчетливо услышала ноты восторга в его голосе.

      Глава 7

      Дэймон

      Семь лет назад

      Итак, по словам мистера Кинкейда, учитывая случившееся много лет назад, родители Уинтер Эшби сочли необходимым потребовать, чтобы я больше не приближался к их дочери – к обеим их дочерям, если уж на то пошло, – во время обучения девушек в Тандер-Бэй. Если я нарушу это требование, дело дойдет до суда, который запретит мне даже смотреть в ее сторону.

      Если мне не нужна такая отметка в личном деле, значит, я должен подчиниться.

      Точнее, любой другой человек подумал бы, что я подчинюсь.

      Но после того, как я это услышал, винтики в моей голове закрутились и мной всецело завладела пленительная перспектива опасности и проблем, которые я мог спровоцировать.

      Я едва не рассмеялся, вспомнив нашу беседу. Охранный ордер? Да ладно.

      Какой же он слабак. Мы были детьми. Гриффин Эшби просто бесился из-за того, что его жена когда-то спала с моим отцом. Человек вроде Гэбриэла Торренса был недосягаем для его жалких тщедушных ручонок, поэтому он время от времени отыгрывался на мне, чтобы почувствовать себя мужиком.

      Да, в тот день произошел несчастный случай. За минувшие годы Эшби явно промыл мозги своей дочери, исказив ее воспоминания о том случае, но я тогда не хотел причинить ей боль.

      Это была случайность. Дети часто попадают в передряги.

      Выйдя из машины, я захлопнул дверцу, нажал кнопку на брелоке и включил сигнализацию.

      – Почему ты не захотел, чтобы я за тобой заехал? – крикнул мне Майкл, выбравшийся из своего «Гелендвагена».

      – Потому что я могу задержаться дольше вас, – ответил я.

      – Или он закончит раньше нас, – добавил Уилл, хохотнув. Он шел по одну руку от Майкла, Кай – по другую.

      Они приехали втроем. Обычно я присоединялся к ним, а иногда мы добирались по отдельности, если предполагали, что ночью можем разделиться.

      У меня не было четких планов, но кто знает?

      После разговора с Уинтер в кафетерии в начале недели и нашего столкновения в раздевалке, во время которого я заметил ее явный страх, я был заинтригован. Что девушка помнила о том дне в фонтане? Она была тогда очень маленькой – да и я тоже, – поэтому ее воспоминания могли