Кирстен Миллер

Ночные кошмары! Забытая колыбельная


Скачать книгу

шестая

      Привидение

      Всю дорогу домой Чарли ныл. Он все еще ворчал, когда старый «Рендж Ровер» Шарлотты остановился около лилового особняка. Мачеха вынула ключи из замка зажигания и повернулась к нему:

      – ИНК в городе, у нас много работы. Нет времени на споры, Чарли.

      – И на то, чтобы тусоваться со странной учительницей естествознания, времени тоже нет, – ответил Чарли.

      – С каких это пор ты имеешь что-то против странных людей? Тебе не приходило в голову, что ты тоже странный? Чудаки всего мира должны держаться вместе!

      – Чушь! – крикнул Чарли. Раньше Шарлотта никогда не отправляла его работать на кого-то.

      – Ой, как неловко, – пробормотал Джек на заднем сиденье. – Пойду-ка я отсюда.

      Он открыл дверь и выскользнул из машины.

      – Поверить не могу, что ты сдала меня в рабство, – обиженно сказал Чарли. – И даже не спросила моего согласия!

      – Прости! Я думала, ты будешь рад! – воскликнула Шарлотта. – Саманте нужна помощь по саду, а ты в этом большой специалист. Я упомянула, что тебе заплатят?

      – С чего мне радоваться? – не соглашался Чарли. – Моя странная учительница естествознания только что купила целый багажник самых опасных в мире растений, я должен помочь ей их посадить, а ты даже не говоришь мне, зачем. Мисс Эббот – Саманта, если это ее настоящее имя, – не та, за кого себя выдает, не так ли?

      На лице Шарлотты не отражалось ничего. «Жаль, что она больше не играет в покер», – подумал Чарли.

      – Боюсь, это конфиденциальная информация, – мачеха ясно дала понять, что рот у нее на замке.

      – Так это правда! Она на самом деле что-то скрывает! – выпалил Чарли. – Ну конечно! Какой учитель будет носить черные плащи и жить в лачуге посреди леса? По мне, так это похоже на ведьму. А ты знаешь, как я отношусь к ведьмам, Шарлотта. Ты забыла, что мне снились кошмары с их участием?

      – И ты победил эти кошмары много лет назад! К тому же это больше не лачуга, – возразила Шарлотта. – Саманта сотворила с домом старика Ливингстона настоящее чудо!

      – Ага, поверю, когда увижу, – пробормотал Чарли.

      Дом старика Ливингстона находился на краю пыльной дороги, проходившей через самую дремучую часть леса, окружавшего Сайпресс-Крик. И, сколько Чарли себя помнил, представлял собой совершеннейшие развалины. Подростки подбивали друг друга провести там ночь. По легенде, дольше часа никто не продержался. Такой дом покупают, только если хотят отвадить гостей.

      – А я скажу тебе, во что не могу поверить я, – сказала Шарлотта. – Я не могу поверить, что мальчик, который одержал верх над миллионом кошмаров и двумя злобными близнецами, так обеспокоен из-за милой женщины, которая зарабатывает на жизнь тем, что учит детей.

      Чарли повернулся к Шарлотте:

      – Ты считаешь, что с ней все в порядке, только потому, что она учитель? Ты такая же, как и прочие люди в возрасте. Забыла, каково это – быть ребенком.

      Он выскочил из машины и захлопнул дверь.

      Шарлотта открыла