разве что его шею украшал расшитый серебром платок из синего бархата.
– Капитан, – учтиво склонил он голову.
– Сэр, – Кайт встал из-за стола и протянул человеку ладонь для рукопожатия. – Прошу прощения, не могу знать вашего имени…
– Хэкьвос, – ответил маг, торопливо пожимая джеарту руку.
– Рад знакомству, – улыбнулся капитан. – Прошу вас, садитесь.
Рядом со столом стояло ещё одно резное кресло, оббитое коричневой кожей – в него Хэкьвос и опустился, крепко обхватив пальцами перила.
– А вы не очень-то похожи… – задумчиво протянул Кайт, тоже усаживаясь обратно.
– Прошу прощения? – недоумённо повернул голову маг.
– На hécvos1, – еле заметно усмехнулся кот.
Мужчина непонимающе нахмурился, а затем тихо рассмеялся.
– Ваша правда. Jnéhgs hléudherom?2
– Чепуха, – отмахнулся Кайт. – Изучал немного в рамках курса скадинского, не более.
Пригладив рукой гриву, джеарт потянулся за хрустальным графином, стоявшим чуть дальше на столе, и придвинул его к себе.
– Норбуржский, 1588 года, – указал он на прозрачный золотистый напиток. – Будете?
– Виски? – вскинул Хэкьвос брови. – Простите меня, я совершенно не разбираюсь в алкоголе. Впрочем, не откажусь.
Кайт выудил из-под стола гранёный стакан с толстым дном. Очень бережно выдернув пробку из графина, он сложил её на лакированное дерево и заполнил стакан почти до половины. Себе же он виски налил в такую же гранёную – но, скорее, плошку.
– За успех, – приподнял слегка он свою посудину над столом.
– За успех, – повторил его жест Хэкьвос.
Джеарт пил из плошки точно так же, как пьют все обычные коты – но, в отличии от них, не ронял ни капли напитка.
– Зачем я пришёл к вам, капитан, – отставил маг в сторону свой стакан. – Я хотел бы сообщить несколько вещей. Во-первых: если мы вдруг попадём в крупную неприятность, я не смогу защитить всю команду. Самое большее – вас, Эарна и, может, ещё пару человек.
– Резонно, – кивнул Кайт. – На иное я и не рассчитывал.
– Во-вторых, если позволите, я хотел бы пообщаться со всеми матросами на судне. Мне нужно знать, какие у них есть способности к магии.
– И такую возможность я вам предоставлю, не беспокойтесь, – снова кивнул кот.
Хэкьвос озадаченно умолк – он будто бы и не ожидал, что капитан согласится так быстро.
– Но вы ведь не совсем за этим сюда пришли, Хэкьвос, так ведь? – Кайт резко наклонился вперёд и посмотрел магу прямо в глаза. – Давайте начистоту.
– Хорошо.
Костяшки пальцев левой руки, которой он продолжал сжимать ручку кресла, побелели.
– Я бы хотел знать, капитан… Что побудило пойти вас в эту экспедицию?
Кайт с шумом выдохнул, откинувшись назад.
– Тщеславие, – начал загибать он пальцы на правой руке. – Честолюбие. И, в конце концов, тяга к неизведанному.
– Так просто… – недоверчиво потёр Хэкьвос висок.
– Человеческая