Кристофер ждал от этого беды, ведь готовить придется ему.
К вечеру юноши смогли обустроиться. Артур поймал необходимую добычу, в то время как Кристофер собрал несколько трав по совету компаньона. С большим трудом Крис смог сварить суп из пойманной птицы и собранных растений, но Артур совершенно не оценил его стараний:
– Как можно было так испортить вкус пищи? – недовольно проговорил авантюрист, съев всего одну ложку адского варева.
– А по мне так очень вкусно, – гордо ответил Кристофер и через силу притянул вторую ложку к своим губам.
Вид у супа был просто ужасным. Непонятно каким образом, но отвар получился даже больше черным, чем зеленым. Учитывая то, что в бульон помимо трав и птицы добавлялось всего несколько овощей, старательно сбереженных из города, то даже сам Кристофер недоумевал над вкусовыми и зрительными качествами своего творения. Тем не менее, он продолжал упорно есть суп, борясь с приступами стремительно вырывающейся наружу еды.
– Ты как-то позеленел, – прокомментировал Артур, который распрощался с надеждой сегодня отужинать.
– Это от полноты вкуса, – ответил Крис, на лице которого виднелась скрываемая гримаса отвращения.
Авантюрист рассеянно пожал плечами, а затем достал из своей сумки яблоко и принялся его жевать. Кристофер же не сдавался и продолжал есть свой суп, но не смог осилить даже половины, зато поплатился за свои попытки больным желудком, который беспокоил его всю ночь.
Следующей их целью была довольно крупная деревенька, которая находилась совсем недалеко от их последнего пристанища. Юноши бодро вступили на неизведанные земли в поисках временного жилья, еды и способа заработка. Побродив некоторое время и купив по несколько сытных булочек, путешественники вдруг услышали радостные возгласы. Крис не смог разобрать слов, зато Артур явно обрадовался. Светловолосый парень схватил друга за запястье и с криками «скорее, бежим» потащил в неизвестном направлении.
Спустя несколько минут юноши оказались посреди оживленной толпы, которая явно чего-то ожидала. Кристофер начал оглядываться и с ужасом понял, что все они поглядывают на сцену впереди их. Только не она пугала юношу, а установка, которая располагалась примерно в середине. Даже Крис, который никогда не учил историю, знал, что это приспособление служит она явно не для добрых целей, а точнее для обезглавливания преступников. Юноша попятился назад и хотел развернуться и уйти, но толпа его не выпускала. Радостные крики набирали обороты и, обернувшись, Крис заметил на сцене три фигуры: палач, жертва и нарядно-разодетый мужчина со свитком.
Развернув свой пергамент, оратор начал свою монотонную речь:
– Джон Марлоу приговаривается к смертной казни путем отрубания головы за совершенные им преступления, а именно: двенадцать грабежей, а так же четыре убийства.
Палач силой толкнул преступника и тот упал головой на положенное для гильотины место. Толпа взревела