Дамир Меркадер

ДАДЖАЛЬ. Спасения нет


Скачать книгу

не бывает, митинги и приёмы в американском посольстве не посещаю, идеальный хороняка, одна беда – телевизора нет, как у образцового скрепыша.

      Послышался звук открываемой входной двери, а через минуту деликатно постучали в ванную. Изабелла никогда не позволяла себе даже мимо проходить, если я в рабочем кабинете.

      – Ничего, что я тут голый сижу?

      – Не переживайте, Лев Юлианович, я видела не только голых мужчин…

      – …но и с начисто содранной кожей, – подхватил я.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кяфир (араб.) – дословно: неверующий, иноверец; понятие в исламе для обозначения человека, совершающего куфр, к которому относятся неверие в существовании Аллаха, отрицание посланнической миссии Пророка Мухаммеда, отказ от признания воскрешения после смерти, Страшного суда, существования ада и рая.

      2

      Воккхстаг (чеч.) – старик.

      3

      Ханафитский мазхаб (араб.) – одна из четырёх правовых школ в суннитском исламе.

      4

      Бисмиллях (араб.) – исламский термин для обозначения фразы, с которой начинается каждая сура Корана, кроме девятой; её произносят в каждой молитве, перед началом любого важного дела, с неё обычно начинаются многие документы, составляемые мусульманами.

      5

      Сатоьхначу салтичух эпсар хила (чеч.) – дословно: выносливый солдат стал офицером; аналог пословицы «плох тот солдат, что не мечтает стать генералом».

      6

      Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятух (араб.) – дословно: мир вам и милость Аллаха и Его благословние; форма приветствия у мусульман.

      7

      Баракаллаху фики (араб.) – дословно: да благославит тебя Аллах; форма выражения благодарности, аналог «спасибо» при обращении к женщине. Баракаллаху фика употребляется при обращении к мужчине.

      8

      Субханаллах (араб.) – дословно: пречист Аллах; употребляется в частности при столкновении с негативными событиями и переживаниями.

      9

      Иншаллах (араб.) – дословно: если на то есть воля Божья; междометное выражение, используемое в мусульманских странах, как знак смирения перед волей Аллаха; сопровождает высказывание верующего о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем.

      10

      Валлах (араб.) – дословно: клянусь Аллахом.

/9j/4A