Ирина Анатольевна Кукушкина

Приключения двух дам очень бальзаковского возраста. Рассказы


Скачать книгу

и будешь ловить меня», – тараторила я.

      Спорить было некогда и Ленка, побледнев от страха, повисла на перилах. Те закачались, заскрипели, но выдержали. Ленка благополучно приземлилась, приняла наше вооружение и вытянула руки мне навстречу. Я тоже повисла на перилах. Они заскрипели ещё сильнее, тут раздался очередной выстрел, и перила рухнули. Я упала на пол, но уже было не так высоко, и я просто встала на коленки, не удержавшись на ногах. Здание скрипело, качалось и рушилось. Колени зашлись от боли, но страдать было некогда. Мы схватили автоматы и бросились к остаткам лестницы, ведущей на первый этаж. На наше счастье полуразрушенная лестница всё же позволила нам спуститься вниз. Мы выскочили из когда-то пятиэтажного дома (местами он ещё таким и оставался, местами же был уже трёх и даже двухэтажным, ветхие стены давно были готовы обрушиться) и бросились в стоящий рядом, маленький. Мы бежали в дальнюю часть, мимо оставленных раненых бандитов. Они лежали в тех же позах. Рядом валялись забытые нами бронежилеты. Мы дружно схватили их и натянули на себя. По пути мы миновали и третьего мотоциклиста, истекавшего кровью и напуганного. Он даже не сделал попытки взяться за оружие, лишь от страха закрыл руками лицо. Нам было не до него, и мы проскочили мимо, уже потом, сообразив, что надо было отобрать у него пистолет. Но поздно. Возвращаться не стали.

      Мы влетели в дальнюю комнату. Выстрелы затихли, и на какое-то время повисла тревожная тишина. Видимо, бандиты решали, что делать дальше.

      Мы с Ленкой устроились в разных концах этой довольно большой комнаты. Ленка расположилась за разбитым шкафом, держа под прицелом окно. Я укрылась за полуразрушенной каменной печкой с остатками старой кафельной плитки, нацелившись из автомата на дверь. Рядом я положила гранату. Вторая граната и Ленкин пистолет остались где-то в большом доме. Так что с оружием у нас было уже напряжённо.

      Где-то за домом послышался шум, и через некоторое время бандиты вошли в здание. Мы не видели, сколько их было, и не могли разобрать, о чём они говорили. Но пришедшие, видимо, сразу наткнулись на последнего раненого мотоциклиста и он, конечно, сказал им о двух суматошных вооружённых тётках. Сообразив, что они имеют дело не с профессиональными военными и даже не с мужиками, бандиты расслабились и, почти не прячась, пошли в нашу часть дома. А зря.

      Обзор у меня был неплохой и я, подпустив их поближе, сначала швырнула последнюю гранату, а потом схватила автомат и хотя неумело и неловко, но всё же дала короткую очередь. Правда, при этом меня саму трясло вместе с автоматом, и стреляла я, почти не понимая, как и куда. Видимо, не зря говорят, что дуракам везёт. Как потом оказалось, граната ранила осколками двоих нападавших и ещё одного я умудрилась ранить из автомата. Ленка увидела кого-то в окно и тоже пальнула со всей дури. Эхо выстрелов пронеслось по дому и утихло. Никаких шагов и только стоны за стеной. Снова установилась тишина. Затем где-то вдалеке послышалось что-то вроде команды: “Time’s over…” (“Время истекло”). Бандиты, подобрав раненых, ушли.