Мольер (Жан-Батист Поклен)

Don Juan


Скачать книгу

były bezskuteczne; postanowiłem tedy uciec się do ostatecznego środka. Czuły narzeczony ma dziś swą ukochaną uraczyć przejażdżką po morzu. Nie mówiąc ci o niczym, przygotowałem wszystko co trzeba, aby zaspokoić pragnienia mej miłości. Mam w pogotowiu łódkę i ludzi, przy których pomocy uda się nam z łatwością porwać tę ślicznotkę.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      włoskiej i francuskiej – Burador (Tirso di Molina, hiszp.); dwie sztuki włoskie pt. Il Convitato di pietra; dwie francuskie pt. Le Festin de Pierre (Dorimon, de Villiers). [przypis edytorski]

      2

      das ewigmannliche (niem.) – wieczna męskość. [przypis edytorski]

      3

      Fronda – ruch polityczny we Francji w latach 1648–53 występujący przeciw kardynałowi Mazariniemu. [przypis edytorski]

      4

      dla (daw.) – z powodu. [przypis edytorski]

      5

      ludwik – srebrna moneta fr. [przypis edytorski]

      6

      powolny (daw.) – posłuszny. [przypis edytorski]

      7

      wyparować – dosł. wyprząc z zaprzęgu, tu: wyprzeć ze sceny. [przypis edytorski]

      8

      drażniąca – Najbardziej pokrewnym typem w literaturze polskiej wydaje mi się ów tak świetnymi rysami skreślony przez Sienkiewicza Bogusław Radziwiłł z Potopu. [przypis edytorski]

      9

      niepodobieństwo (daw.) – coś nieprawdopodobnego a. niemożliwego. [przypis edytorski]

      10

      gruby (daw.) – prostacki, prymitywny. [przypis edytorski]

      11

      Sganarel – Sganarela grał Molier. [przypis edytorski]

      12

      przenieść (daw.) – znieść, wytrzymać. [przypis edytorski]

      13

      wyga – osoba sprytna i doświadczona. [przypis edytorski]

      14

      inter nos (łac.) – między nami. [przypis edytorski]

      15

      Epikur (341–270 p.n.e) – filozof gr., uznający szczęście za najwyższą wartość, zwolennik hedonizmu. [przypis edytorski]

      16

      Sardanapal – właśc. Asur

1

włoskiej i francuskiej – Burador (Tirso di Molina, hiszp.); dwie sztuki włoskie pt. Il Convitato di pietra; dwie francuskie pt. Le Festin de Pierre (Dorimon, de Villiers). [przypis edytorski]

2

das ewigmannliche (niem.) – wieczna męskość. [przypis edytorski]

3

Fronda – ruch polityczny we Francji w latach 1648–53 występujący przeciw kardynałowi Mazariniemu. [przypis edytorski]

4

dla (daw.) – z powodu. [przypis edytorski]

5

ludwik – srebrna moneta fr. [przypis edytorski]

6

powolny (daw.) – posłuszny. [przypis edytorski]

7

wyparować – dosł. wyprząc z zaprzęgu, tu: wyprzeć ze sceny. [przypis edytorski]

8

drażniąca – Najbardziej pokrewnym typem w literaturze polskiej wydaje mi się ów tak świetnymi rysami skreślony przez Sienkiewicza Bogusław Radziwiłł z Potopu. [przypis edytorski]

9

niepodobieństwo (daw.) – coś nieprawdopodobnego a. niemożliwego. [przypis edytorski]

10

gruby (daw.) – prostacki, prymitywny. [przypis edytorski]

11

Sganarel – Sganarela grał Molier. [przypis edytorski]

12

przenieść (daw.) – znieść, wytrzymać. [przypis edytorski]

13

wyga – osoba sprytna i doświadczona. [przypis edytorski]

14

inter nos (łac.) – między nami. [przypis edytorski]

15

Epikur (341–270 p.n.e) – filozof gr., uznający szczęście za najwyższą wartość, zwolennik hedonizmu. [przypis edytorski]

16

Sardanapal – właśc. Asurbanipal, król Asyrii w latach 669-631 p.n.e, w kulturze europejskiej symbol zbytku i zniewieścienia, gdyż tym właśnie miały się cechować ostatnie lata jego panowania. [przypis edytorski]

17

bałamucić (daw.) – uwodzić. [przypis edytorski]

18

dotrzymać placu – dosł.: poradzić sobie w pojedynku. [przypis edytorski]

19

sztucznie (daw.) – w sposób wyrafinowany. [przypis edytorski]

20

utrefiony (daw.) – ułożony w loki. [przypis edytorski]

21

jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]