Мелинда Ли

Кости не лгут


Скачать книгу

юбке, но мне нужно закинуть ее в химчистку по дороге домой.

      Ланс проследил за ней взглядом, явно наслаждаясь зрелищем. Приталенный синий костюм Морган чудесно сочетался с ее черными волосами, светлой кожей и голубыми глазами, а удачно подобранные к нему туфли на каблуках подчеркивали красоту великолепных ножек.

      – Тебе помочь снять костюм?

      Морган покосилась на Ланса через плечо. Одна бровь выгнулась в притворном упреке:

      – Веди себя прилично. Мы еще в офисе.

      – Тогда поторопись. У нас мало времени. – Ланс скрестил на груди руки и прислонился к рабочему столу.

      Ускорившаяся поступь Морган сделала его до смешного счастливым.

      Он всегда рядом с ней чувствовал себя счастливым.

      На столе зазвонил его телефон. Ланс взял мобильник:

      – Здравствуйте, Шарп.

      – Где ты был? – спросил тот. – Я пытался дозвониться до тебя битый час.

      – Я уже собираюсь уходить. – Ланс схватил со стола свои ключи.

      – Ланс…

      – Ну же, Шарп. Рабочий день закончился. Это не может подождать до завтра?

      – Нет. – Нетипично угрюмый тон детектива заставил Ланса сосредоточиться.

      – Что произошло? – поинтересовался он.

      В дверях появилась Морган в джинсах и толстом шерстяном свитере с костюмом, перекинутым через руку.

      – Что-то случилось? – нахмурилась она.

      На другом конце телефона Шарп глубоко вздохнул; его выдох заглушил звуки чьих-то голосов и ветра. Где это он?

      – Речь о твоем отце…

      От этих простых слов весь пар из Ланса вмиг улетучился. Он тяжело осел в кресло.

      – За ланчем один из моих приятелей сказал мне, что люди шерифа вытащили из Серого озера «Бьюик» 1984 года, – продолжил Шарп. – Я очень сожалею, Ланс… Это машина твоего отца.

      Морган подошла к нему сбоку. Наклонилась и обвила рукой плечи Ланса. Должно быть, она слышала, что сказал Шарп.

      Прикрыв глаза, Ланс прижался к любимой. Яркий кухонный свет окрасил его веки в кроваво-красный цвет. Даже задавая вопрос, он уже знал на него ответ. Голос Шарпа не звучал бы так мрачно, окажись машина пустой.

      – Отец был в ней?

      В телефоне задребезжал еще один вздох детектива:

      – В багажнике нашли останки человека.

      Волна шока захлестнула Ланса, заставила его онеметь.

      В багажнике???

      Его отец был убит…

      – Не знаю, почему я удивился. Я всегда был уверен, что он нас не бросил, – пробормотал он.

      Поток воспоминаний нахлынул на него. Перед глазами замелькали сцены – вот отец учит его ловить мяч, вот показывает, как стричь газон, вот отвозит мальчика на тренировку по хоккею… Отец был очень хорошим человеком, добрым. Кто его убил? И за что? Горло Ланса запершило от терпкой горечи. И все остальные вопросы затмил лишь один:

      – Как же я скажу об этом матери?

      Руки Морган обняли его еще крепче. Ланс сжал ее ладонь.

      – Я попросил шерифа не упоминать имени твоего отца в новостных репортажах. До