модных новинок.
38
«Великая поэма витрин возносит свои разноцветные строфы от церкви Мадлен до ворот Сен-Дени» («История и физиология парижских бульваров»).
39
Политехнический институт и художественный институт.
40
Фантастический роман немецкого поэта и писателя, предтечи литературы модернизма Пауля Шербарта (Scheerbart, 1863–1915).
41
«Каждой эпохе грезится следующая за ней» – слова французского историка Жюля Мишле (1798–1874).
42
«Капитал», отд. 4, гл. 13 (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. М., 1960. Т. 23. С. 394).
43
«Немецкая идеология» (Соч., 1955. Т. 3. С. 518).
44
«Солнце, берегись себя!» А. Вирц. Литературные сочинения.
45
Жак Луи Давид (David, 1748–1825) – французский художник-классицист, придворный художник Наполеона.
46
Что, божественный Сен-Симон, если бы весь мир,
От Парижа до Китая, был устроен по твоему учению,
Наступил бы поистине золотой век,
Потекли бы реки из чая и шоколада;
Жареные барашки прыгали бы по лугам,
И тушеные щуки плавали б в Сене;
И шпинат появлялся б на свет во фрикассе,
Вместе с крутонами, нашинкованными и пассированными.
На деревьях росли б яблочные компоты,
Вместо дождя с неба шло бы вино, а вместо снега
Падали б куры и утки с брюквой.
Лангле и Вандербуш. Луи и сен-симонист.
47
Вся Европа тронулась с места, чтобы посмотреть на товары (фр.).
48
Гранвиль (Grandville, наст. имя – Жан-Жак Исидор Жерар, 1803–1847) – график-карикатурист, создатель актуальных сатирических произведений и литературных иллюстраций (Лафонтен, Беранже, Гюго).
49
«Капитал», отд. 1, гл. 1, § 4.