Джеймс Хедли Чейз

Цветок орхидеи


Скачать книгу

Мы ведь не собираемся торчать здесь целый день.

      Стив осторожно поднял девушку и передал ее Рою через дверцу кабины. Опустив ее рядом с дверцей, Рой заметил мертвого водителя.

      – Боже мой! – испуганно воскликнул он. – Только взгляни на лицо этого парня.

      – Похоже, беднягу исцарапала кошка, – заметил Стив и спешно выбрался из кабины.

      Рой поднял руку девушки.

      – А вот и твоя кошка, – заключил он. – У нее под ногтями кровь и кожа. Знаешь, что я думаю? Водитель приставал к ней, и она исцарапала его. Она добралась до его глаз, и он сорвался вниз. – Рой взглянул на девушку. – А бабенка что надо, правда? – продолжил он. – Спорю, этот волокита думал, что подцепил девицу легкого поведения. Послушай, ведь она настоящая красотка, а? Я не виню этого болвана за то, что он пытался взять ее. А ты?

      – Давай спустим ее вниз, – резко прервал его Стив.

      Вместе они отнесли девушку туда, где росла густая трава. Стив опустился перед ней на колени.

      – У нее страшная рана на затылке, – сказал Стив. – Надо, чтобы ее немедленно осмотрели.

      – Забудь об этом, – ответил Рой со злобной ноткой в голосе. – Оставь ее здесь. С ней ничего не случится. Девка, разъезжающая автостопом, сама позаботится о себе. Еще только не хватало, чтобы эта юбка путалась у нас под ногами. Какой-нибудь парень обнаружит ее и обрадуется этому.

      Стив уставился на него.

      – Мы ни за что не оставим ее здесь, – резко возразил он. – Девушка тяжело ранена.

      – Тогда отнеси ее к дороге и оставь там. Скоро кто-то будет проезжать мимо, – предложил Рой. Его бледное лицо дергалось. – Я не хочу впутываться в это.

      – Ей нужна медицинская помощь, – спокойно произнес Стив. – Здесь ее негде оставить. А это значит, что я отвезу ее к себе домой и вызову доктора Флеминга. Тот подлечит ее. У тебя есть возражения?

      Лицо Роя предвещало бурю, он едва сдерживал гнев.

      – Ты меня не проведешь, – сказал он издевательским тоном. – Ты такой же, как все остальные деревенщины, которые слишком долго живут в горах. Ты – изголодавшийся отшельник. Стоит только увидеть смазливую бабенку, и ты сразу становишься невменяемым.

      Стив вскочил. На мгновение казалось, что он ударит брата, но Стив взял себя в руки и только криво усмехнулся.

      – А ты не очень-то изменился, – сказал он. – Ты не выведешь меня из себя. Почему бы тебе не повзрослеть? Ума у тебя не больше, чем у школьника. – Стив отвернулся и склонился над девушкой. Когда он потрогал ее конечности, проверяя, нет ли переломов, та шевельнулась.

      – Лучше не лапай ее, а раздень, – ухмылялся Рой.

      Стив не обращал на него внимания, хотя его шея покраснела. Он нащупал пульс девушки. Пульс бился ровно, но ее лихорадило.

      – Стив, лучше оставь ее, – продолжал Рой. – Как бы не пришлось пожалеть об этом.

      – Заткнись же, – отрезал Стив и поднял девушку.

      – Ладно, но только не говори, что я не предупреждал тебя, – ответил Рой и равнодушно пожал плечами. – У меня предчувствие, что она причинит