Павел Зальцман

Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения


Скачать книгу

клочья туч…»

      Оцарапав клочья туч

      О горелый красный лес,

      Дождь прошелся кувырком

      По траве. И улетел.

      Сосны вспыхнули как медь,

      Трубы кончили греметь,

      Солнце сопки золотит.

      За блеском дождевых червей,

      За черными стеблями трав,

      Туман застлал далекий путь

      До шелковых синих снежных гор.

      А тут горят стволы,

      Текут куски смолы.

      Мы расправляем грудь,

      И вспыхивает медь.

      1932

      Верхнеудинск

      44. «Не увлекайтесь преступными мечтами…»

      Не увлекайтесь преступными мечтами,

      А занимайтесь доступными вещами.

      Сдерните дырочки с кружев.

      В курзале семга, побелев.

      Промчался синий лес, звеня.

      Влюбитесь, девочки, в меня.

      Дама с зонтиком стоит,

      Солнце локон золотит.

      Золотые стервы

      Мне портят нервы.

      1933

      Павловск

      45. Молитва петуха

      Саки лёки лёк лёк

      Не твори мне смерти.

      Смердь твор в глубину

      Не залей водой. Потону

      Леденея. Ни кружки. Крошки.

      Крышка. Болт.

      Петушка на хворост.

      Что за хвост?! – Не вырос.

      Так зачем же меня

      Выудили с неба,

      Если здесь для меня

      Не хватает хлеба?

      Выпусти меня, дорогая тетя,

      Я слезами обольюсь,

      Помолюсь

      За тебя и за всё твое семейство

      – Не большое беспокойство.

      Зима 1933

      46. Вася Дудорга

      Все, которые живут,

      Обязательно умрут.

      Ночью в окошко

      Прыгнула черная кошка,

      Села на шею спящего лица —

      Уберите мертвеца.

      Ужины в «Астории»,

      Темные истории,

      Чёлка, чечетка,

      Что ли, не очень четко.

      Чок-чок боевичок.

      Лиговские бандиты

      Этим весьма убиты.

      Поверьте на́ слово

      Катюше Масловой

      И многим другим

      Недорогим.

      Было дело поперек,

      А он себя не поберег —

      Ходил фертом,

      Задравши рыло,

      И вот уже мертвым.

      Не выгорело. Погорело.

      Шел трамвай девятый номер,

      А в трамвае кто-то помер.

      Уберите.

      С кисточкой…

      <1933>

      47. Одна

      I.

      С тихим омутом не под ветками, а под клетками. С дырками. Соки из животов котов и собак. Случайных. Мученых. Все, кто в эти минуты кричит. Стоять и дышать на вишни. С мологожатками у губ. Я, как видите, не глуп. Излишне. Чья улыбка? Твоя, детка. Не увижу тебя. Я этому счастлив. Только потому, что набил котлет в счастливый живот. Благословенно небо! Под клетки! Свеже из-под пытки. В клетке стучат кости. А, здрасьте! Что это за китайская игра? Итак, кто счастлив, кому легко? Далеко до далеко до далеко. Порцию свежего воздуха, умоляю. Время измен. Сто измен. Да, да, сто понепрочней. Забыть о ней. О ком? С полным ртом. Порцию воздуха!

      Зима